[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。www.csuchen.de( V0 K$ D6 A. j  Y  |5 T" W, M+ w

1 _( b: {, M* w1 o9 Q7 x0 P
: s+ S+ p% [% [& ~! p3 a' I3 }人在德国 社区
. ~6 M! |- J6 ]6 o6 B, g% q
2 T& F, J& `* D* {- p人在德国 社区  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区1 f8 u8 c  }0 A8 k
. t; g2 Y7 k$ [/ Q
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
9 J, z% [; {* R" n" ^www.csuchen.de
. b0 t! k8 O/ C- u1 t0 k
' r# h5 a6 L6 r0 K0 a5 N3 S6 ]www.csuchen.deJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.www.csuchen.de. F# i1 h5 K  S
人在德国 社区# l0 }9 n. o/ u6 v
人在德国 社区- C) [) y3 q) q/ I3 k$ \' p
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
( [; Q8 b+ T  U6 bwww.csuchen.de: z7 @) D7 b* P' ~
www.csuchen.de, E" ~8 n6 _: h! k& a0 K
1 s3 r% {( V) A2 u$ {% |# Q6 m3 E
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. ' Y2 D* ]4 R5 X' ?: J$ C. ?

& X/ m: g) k6 j" D9 Cwww.csuchen.de, ?0 l( U1 N0 y. S
The Expat Exodus www.csuchen.de/ v1 C# q$ q# k/ n" a* R
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 4 D: r* a2 z9 a/ _2 G

& ~; X, U% b: L9 L
* H, [, P$ C7 Fwww.csuchen.de0 U; l! r& V# g( W
Emigration 人在德国 社区3 v3 @" `2 C# |0 ^% z' o
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
6 s2 \' b- l- ~8 B
% N4 J& _( n0 `
) l# T- ~1 Y# C5 t: q! b8 U  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。6 y& Y' I2 `/ L. K* t4 f4 J
! g) @  X9 Z; W0 z
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
$ g# Q5 P2 y, Y+ d7 N6 z   v7 S6 T' r7 J  v% e7 H0 m


3 V$ {7 Q3 ~! RThe People's Liberation Army 人在德国 社区) d8 E( I' |! o9 x$ O  U( m
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
' J/ n/ S' u, r" p0 s人在德国 社区人在德国 社区! ?- D( U; p6 Y; l) U+ X: P) f, d
/ E+ O' u% K# \- |, v
) w* K( _) S  w! E5 k$ t
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. www.csuchen.de2 n4 n9 S, u& B& p$ r) P: b9 C

9 }% R: p) J% Z7 g, i; r6 @6 `/ K' }: E% W$ S+ l
人在德国 社区& |- M8 G6 ]- m
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. % {' f1 X5 n. d$ _0 ^

% t1 z' y1 a& ?8 L6 d人在德国 社区7 ~/ b* v% D, {( w8 V, A
2 W6 Z8 V2 I( L  j+ E4 \
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.www.csuchen.de3 q5 [) L% q  ?; M3 Y- K
" p2 U6 |& Q- T6 C+ o) r

9 t+ u! ?; k3 _& WHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.   B/ `7 r/ `3 R! f

) x& A; {( q4 h
, x! A; X" y3 s* O3 R
: F1 p# V$ r( Q# Y+ `; R+ uContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP