[中国新闻] 外国脸蛋在中国吃香

如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。, o; @" j1 d- A4 f7 @
6 ~$ q8 Z. n2 N9 o; E) L
在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。) N, s+ u" }: g; a* B$ q5 b

1 x4 f: W$ l1 X6 f! Z1 ^- O- |来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。
2 P( K5 R. Y. ^6 x8 W9 ~7 p& [
0 ?* f! I- U% ~因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。
8 k8 v6 j( g  l* ^7 e人在德国 社区$ C; L6 _0 H  V2 Z, ?- Z( [% j
“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。”
; A- ?( I& k" z4 z
& W" @7 P% s' x- U# C除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。”; K5 p9 w, \1 {

0 @/ `# Y$ ^7 v/ I  nwww.csuchen.de曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”人在德国 社区* N& u/ C' |2 w# @: `! n3 d
$ {7 X  i6 F9 r9 b# ?5 K0 x
这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”& w2 o$ ?1 D& w* f1 H* p# u- Q/ ?
8 g0 `/ T5 D2 ^' V: g( r
电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”
( r1 k, F: S: G& D* X2 Q
5 Q8 e0 H: H1 V+ A% v. u$ a, k不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。
- z8 z! I& |4 Y6 t' r1 {1 iwww.csuchen.de
, ^- f' D9 O# D这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。人在德国 社区. c2 ]4 h* O# D, y; w8 u

. ?$ }* f9 T5 Y, cwww.csuchen.de在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。
2 G8 e( V7 V( X0 `* ]" j
" |; J; e9 q" n, O6 A高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。
9 X" s4 M; q3 i6 p3 W& `
6 {# p, m; A* c* S5 M8 ]人在德国 社区来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”www.csuchen.de# T4 x. R4 g# R7 S: a8 z1 S

, z# ?0 y1 L4 }不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。
7 p8 w' W! s. ~# j$ G人在德国 社区
# ?7 y& Z8 P3 F: X人在德国 社区但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。
2 j: B; P* |3 F8 v. w人在德国 社区
$ i! e6 g+ b% Z: \更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。
) f2 ?7 ~7 _7 l7 z1 o2 }1 I人在德国 社区0 V! u- ^& [' |' {1 ]1 Q
“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”/ p; S+ j, R) t) w3 y
; N  w. ?# i- c! }% \
在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”
$ ?& @" ~$ x9 l. _/ e/ t/ U  c6 z2 \5 B2 m8 b6 D" [4 r
也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。

Auslaender.jpg (38.58 KB)

2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)

Auslaender.jpg

Share |
Share