[中国新闻] 外国脸蛋在中国吃香

如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。人在德国 社区+ k6 P  J: v: X" x6 N2 ^: T

2 a( U# u. L* X" ewww.csuchen.de在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。
( E, H; e( P+ g人在德国 社区8 v: }5 o3 z9 G, r  i
来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。6 h* p( v  M2 D4 d! N& Q) Q

1 z7 J1 `$ v; N) H9 o因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。
! t1 T2 p9 c) M. q1 N6 Q( _( Q# Y
“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。”
6 L& Y/ W( X3 X! l6 q0 ?人在德国 社区
9 E" R+ J9 t" L, j! wwww.csuchen.de除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。”5 d& r7 D- w: T! ~+ y! D" Q8 \

# w; M6 x6 k1 k5 _曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”
" ^# ]! E: ?4 I  y3 Y/ ?# @' T( Xwww.csuchen.de+ G% `# q. f5 ~, O' f6 _* D1 C- `; {1 \) g0 U
这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”www.csuchen.de6 Q' t& n) Z' Z2 r

0 A/ ]& M$ J! q9 o# e" T' m电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”
7 d9 l. L& M2 ?. w人在德国 社区
& f' I0 z  J. H& C5 T/ Y" _+ |不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。1 V5 j  l2 |9 d

- G9 U, }3 I5 y% f3 L% |7 S+ X这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。
0 ?3 p0 w* s( pwww.csuchen.de
9 P0 G0 L' q' v; B7 I6 z人在德国 社区在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。  G& Y/ F( y7 q, b
) \$ r6 Z& t% |
高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。人在德国 社区" f: _* w: R) K$ W. e6 U& l- V

: E- D' B$ F  I- x来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”人在德国 社区, y+ B0 n4 B' |+ A: V# S* j" V

6 W( K  u& [2 Z$ h, k不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。
1 U( Z1 P- }# Y; u5 T# [
* B  x) }! J9 u* t但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。www.csuchen.de9 }. e3 j8 s9 o
人在德国 社区& F6 ?. b  j1 o. R
更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。人在德国 社区; ]! H0 k+ P& b4 O( y1 O) F

. n8 R7 B. ?6 f, f$ u$ V“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”
4 z8 `. O6 O8 `6 E5 z$ v! V9 Hwww.csuchen.de
/ j& ^; f% |! e. Jwww.csuchen.de在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”
+ N) j' `3 ?7 j8 J; V" T( b人在德国 社区* T9 l* c6 c9 E
也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。

Auslaender.jpg (38.58 KB)

2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)

Auslaender.jpg