前苏联共合国乔治亚这一阵子流行用水蛭治疗疾病,以往欧洲人会用水蛭治疗痔疮,乔治亚人把这项疗法发扬光大,用来治疗其他疾病。- V. u4 V( q H6 \# o3 i7 C/ V
# F: g! z, t i$ I( @
乔治亚很多诊所都提供水蛭疗法,病人得先跟诊所买一只水蛭,更年期妇女先把水蛭放在脖子上,经过一、二十分钟,水蛭吸完血,身体膨胀4倍,就可以取下,接着医师再把另外2只水蛭放在这名妇女上下牙龈上,等吸完血再取出,医师在患者伤口上贴上绷带,就算完成治疗。接受过治疗的妇女说,她们在更年期会出现的潮红和盗汗都有明显改善。 9 R: |! P( t& V) C& N人在德国 社区 - |5 k4 j6 h7 H$ A* e 另外,有一些高血压或是经常性头痛病人,也会用水蛭疗法降低血压,或是治疗头痛。一名医师说,不但乔治亚人用水蛭治病,乌克兰、波兰、甚至德国,也有不少人接受这种疗法。www.csuchen.de ]6 w D1 k- f( p; y0 r
5 P$ a' }) h$ k% m" @6 I" c% i 0 v3 C3 P( `" R
, `( ]+ L3 [% z: y4 h. m( @7 Z: s _5 D O( }
+ a U% r( x1 J2 o1 o6 fwww.csuchen.deWomen turn to leeches in Tbilisi 22 June 2011 * z8 G7 L' }/ F' [6 z4 ]! f/ hwww.csuchen.de% A% T: k/ T4 R1 w2 O9 I' s% w
Leeches have been used in medicine for thousands of years. By attaching themselves to the body, and sucking blood from a patient, they were thought to bring health benefits.) ^: [( h7 X4 S" p' ]1 F
5 F( M# |+ }' F8 J2 P0 z3 ~
The idea being that disease could be banished by releasing the infected blood.2 Z( t# U, A5 M6 `
人在德国 社区% k% i0 c1 D1 l% M; U2 l1 |' l* x) q# G
That idea fell out of fashion during the 20th century, with the discovery of modern drugs. But today, as interest in traditional medicine grows, they are making a comeback - particularly in the former Soviet State of Georgia.+ F i, Y4 P% o6 o$ p t
- ~, ~, E9 e1 L. g4 CDamien McGuinness in the capital Tbilisi has been finding out why.