/ {2 J) Z$ ~4 d) Z) Gwww.csuchen.de “本次税收是一个公平的决定。那些有固定场所如妓院或桑拿会所的性工作者们已经交税了,但街头的性工作者们的税收一直很混乱。我们希望这样一部机器能简化税收流程。”波恩市的发言人称,“附近的检察员会随时对妓女进行检查,未购票的性工作者一经发现将被重罚。” b$ t. c8 B G# R$ x1 r$ Y# F8 @0 M2 F2 M5 f% h
波恩目前有200名性工作者,由于当地居民的强烈抗议,市政府已经为她们划出了6个“红灯区”。政府称,交税之后这些性工作者的权利将得到更好的保障。 : X2 j4 U/ \. v- p* R( g0 b0 P/ | $ E# b0 \0 b' Q( M/ b % E7 ~* w4 a3 L$ [. e4 m6 S+ D 6 x# S; ?8 ~8 k$ O( g* S/ E5 Q' A5 L! m3 B+ y* g : ^6 t0 n) R% V/ n4 B5 T$ u
Nicht nur Prostituierte in Bordellen sind steuerpflichtig - auch auf der Straße werden die Frauen zur Kasse gebeten人在德国 社区( K" _" G; H, z
$ I, ^' f/ g; K. _2 c0 R1 A
# Q, _/ M! U7 ? 8 Y* b$ t: w$ E2 L( M7 y( g4 iwww.csuchen.de6 |* ^0 J0 M( a# m+ e $ A5 b# b& u5 y德国波恩新推出的“卖淫交税机”8 w, U1 a6 ^1 P
Nicht nur Prostituierte in Bordellen sind steuerpflichtig - auch auf der Straße werden die Frauen zur Kasse gebeten