|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿
. G' ^! c+ Q: ?$ _ R4 ^1 ?/ y( c2 N6 z P/ I! I! z
www.csuchen.de, E, t% k- c/ O) h! `4 |5 i
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。
) T0 e% d3 D+ X( I% W人在德国 社区
B3 h5 [ W* m* d$ ?$ F 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 , t+ r* T# e! S! H+ h: N1 {
4 F/ I9 K }, _9 Q9 r, W" K3 ^- R% I. S5 h ?0 t& X
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”+ T; c, |2 \2 f8 A9 k: v
6 ^1 A5 K4 ~) N D; n3 s www.csuchen.de* n9 n* s! ~+ h' _1 v2 w) O
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.
( t, W9 o( B) F& r" C4 a
' \/ k' ?! |4 W6 x人在德国 社区 人在德国 社区6 L; `! w+ L- R# J: K7 B- ?
www.csuchen.de. A4 i! ]8 y! Y; k* A$ D# E

, m5 J9 A8 F ?
4 j$ e2 k; Y. ]$ r! `0 Uwww.csuchen.de
+ M7 s, h# N) n人在德国 社区% D: S# K$ i) T; E; q; t. k M+ \, T
0 ^7 W8 [! @* M8 Z: m8 b; v& _
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria. |
|