|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。
. C; a; t% R% N6 F& u: L8 c9 s) _6 G+ o$ {9 x5 r- N
在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。
* i* U) a) M& F4 Lwww.csuchen.de
" a5 K: ] V& o+ n8 h来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。
' \' u7 n, l$ e人在德国 社区( H' I' d5 r1 L5 d. z
因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。- U& ~8 y8 d3 A8 c- R6 L4 @+ B
0 ^- e% P$ g9 P+ s l$ K1 F- o
“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。”人在德国 社区+ x# A% ^$ f" N6 e4 v5 H. n6 E
1 ~( {9 d/ g& {1 z$ D! h4 ~除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。”4 X5 Y' R/ F L4 U5 T8 u
www.csuchen.de% W; L# P6 r( l+ N& {" k J/ X
曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”6 Y0 t7 I( s9 Z; @
9 |8 Z& s2 S# c1 [- F- A8 k6 ` Rwww.csuchen.de这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”
3 y; ^! ^: T" s4 S人在德国 社区
) E+ n9 S' k6 n" x电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”
' u8 E" G: [8 @! D8 P* [
! G! t, J' o5 ^& a9 g4 G人在德国 社区不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。
& N3 S4 S+ a. f/ V; e a& |* X7 [www.csuchen.de! a4 m3 n8 c* _8 Z1 i: u
这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。5 M3 r. E! v6 ~' w
+ S6 A T+ D, U- B在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。www.csuchen.de) W3 @' W) q3 K7 z- s
2 L2 _. m. }0 ?1 [* |高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。 Z, R$ m# i* R6 {! U0 O7 l, G
( ~/ _5 e, D/ V1 d: b来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”: l& u! Z( l" `2 I
7 Z2 L# T' C1 \人在德国 社区不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。2 h; w' [, K4 k% q
9 u5 [5 U0 p+ j2 Q% y& W9 o) g1 U但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。
% D( |" A8 a5 w8 J; V人在德国 社区4 D9 K: ]% n4 d9 L9 S" g
更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。人在德国 社区, K1 w" B2 z' p8 ~* T
. C3 ~# m! Y2 v6 V. h4 O“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”0 c. J2 T) C5 s- D3 w3 W
0 W6 ~4 ^2 r8 K+ |( C( \5 J
在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”www.csuchen.de( X+ D% M( h; D/ b) R
1 L- v$ d1 a, s' i, O* C* R; K* h也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。 |
-
-
Auslaender.jpg
(38.58 KB)
2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)
|