[中国新闻] 外国脸蛋在中国吃香

如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。$ ~7 |1 F1 {- d' D: k- E) {
www.csuchen.de0 L: f5 ]! h( K7 p0 a5 ?/ {/ n3 i$ K
在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。$ ~& t4 ^) P4 m. J4 e  n) c0 O+ F$ f

! ?2 i. W' C8 \, V/ g- f来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。
; P, W, B& h) `2 I1 D: F  F人在德国 社区  d: R4 \- H1 Y. |
因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。人在德国 社区! [. w( G5 T' J& O/ N% E
www.csuchen.de! v+ Y) ]: p8 b; F
“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。”  y% c2 n. {- I7 D
$ s2 R- A* n7 s6 L' k7 O" ?
除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。”人在德国 社区% F3 W3 _/ O% T% P- G

( V8 Z/ N8 P8 Y7 A& a8 n曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”1 R+ `+ _& P4 W) \( c: U$ q- C

6 o/ [* d1 F8 s2 O$ }这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”
4 j1 s- ?9 K( p
. H; P' a( l1 e: \) ?: V. ?电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”
0 r- \% T( g" s$ B5 o人在德国 社区人在德国 社区. v3 h' i4 \# Y& L( M
不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。2 S- ?+ O* z' t3 J

8 l  M* |- f. V+ m/ h人在德国 社区这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。人在德国 社区2 ^) C1 B% p, Z7 j6 U2 o
, c- N, _  |% q9 U! a- M
在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。: G; b2 E; C; J% r$ ]1 \

* H- E3 o8 D$ b" V高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。www.csuchen.de. c6 {* ]/ V2 B: r2 |3 |/ R. k
7 i% ^) G+ h; p" v$ I/ G. B
来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”2 M: p9 W" v1 a+ x7 m2 {

5 J# c0 `, q1 Y, x+ t不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。9 H' {; ^6 a6 ~2 v
6 S( n0 N! x% W* P8 g  {
但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。, `9 }. f7 l: U# G
6 P1 [3 A/ _$ M
更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。# x; `; D4 Z/ h4 {- S/ @* Z) y! f
人在德国 社区8 r  r3 c; Z1 ?  Q/ ?7 L4 r% a
“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”
/ T5 z* Q3 ^" f人在德国 社区4 T/ W1 F! r# c7 o
在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”4 V6 R+ f3 f4 m) K& m8 _4 q

7 ]/ t3 u: f) E1 F$ \( f) Xwww.csuchen.de也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。

Auslaender.jpg (38.58 KB)

2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)

Auslaender.jpg

Share |
Share