[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
5 x* d, k. b$ |0 X) v* _2 J1 b% |7 h. P6 U
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
* }5 q# U9 a" l. F  
0 I1 c/ c5 W& _' F! V. w  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。+ \. \& P3 o% d
  
1 Q8 j, A. v5 `# L1 u5 s  市民抢购
: _' f* N  u# D人在德国 社区  
8 X: I( P- F) _- Zwww.csuchen.de  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。- N; \6 y5 |, a0 d9 S  a) `
  - ?" [+ v* s) u! y' o9 [8 P
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。www.csuchen.de" q5 g% q' R: u( Q  B, Q  C+ A
  
0 H! `0 [$ z, i! P9 M  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
: A3 Z7 |0 {3 U9 h$ H9 Q  
! v$ y. u, b$ i9 A* W  商家囤积
4 g# O1 x6 M- n' ~  H( s  www.csuchen.de9 z& Y- U8 ]3 w, i; V* R  w; `2 _
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。人在德国 社区, r" w) l" X& i: ?) i$ H- u
  $ Y+ c% _8 M: o1 C2 ~
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
* F, a& s% L& ?7 O7 g# ^, t  人在德国 社区1 k1 v7 e5 V3 W4 P; I0 ]$ L
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
- g& \. A) Q4 {5 F: ?' v! N  www.csuchen.de* p1 i+ Z, f, U; k! L7 _
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。; J: Y5 W7 [" ~+ g% ]- f; g5 S+ j
  
+ h2 h9 U. l. x" {& h$ X9 ^" |  [原因]
( l: c  R+ q) C2 o  
% w+ P3 \1 _+ |6 R2 V  土改失败导致经济破产
* ^) G' h; v& g6 q: l  * n. g( k$ j2 K( H4 i, y5 a  P+ i
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
. k/ l) N1 b' v( l) x7 ~$ O: s0 `  www.csuchen.de- i0 r0 q1 M/ J- C* C& u. Q& d
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。, c$ ?) L" `. ?: T& |9 z

6 A- D5 M2 I. s% ]9 S  [数字]
: M, m1 d, n- K+ n  www.csuchen.de4 ?$ D: Q1 x) D# ]6 c7 y3 |
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
" y0 N* w7 Z: H4 F6 r8 r  / r8 w5 m: d4 W+ M, ~0 n0 x: l
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。. C' [# ~, T/ s* Q
  
! Z/ {$ l: S1 \2 f. M7 _  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。6 n. J6 C  U  j" A: Y
  7 M/ n* _5 u! O0 R. c! C
  [影响]
# z2 C2 Y5 `: s' h0 X  人在德国 社区% I) t  C4 K% f7 Z  e8 l
  “我们正在一颗定时炸弹上”
! F  _% O: E- t2 B& I  
4 `4 w+ P' @; I! l/ }www.csuchen.de  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”5 B( h! Y( f, h% r
  
1 q5 [" l$ r' D/ N% dwww.csuchen.de  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
0 Z" L7 `0 p; w! r; [  $ ?1 b+ c8 F+ V: [- n
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
5 y9 t4 C8 X! E  
4 W# q$ C3 t5 R8 f( h* F  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。$ d; }' D6 Y+ ^: B9 ]' O
  " F; K% Q& b) u
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。4 P6 z  _/ K# l8 J( e" A  a  ~
  
3 l: i2 i' m2 N! Q人在德国 社区  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
4 C# }; u7 ^2 Q' Y% C+ p; b  l

' L) ]) R3 r: b4 p# H[稿源:潇湘晨报]www.csuchen.de, a% q4 t. F& R: U( g
  Z& `7 j! v0 Q2 m
www.csuchen.de2 @% u- I6 U& F$ g) E
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange人在德国 社区: d" q* j" v/ U( D5 H9 w

  C+ l+ N* r! y: _
  }& R8 @* k; e2 S+ JEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
0 q2 r  U, t+ n' q( z7 Y- t  N: l
7 O% E& V( ~$ t( o, e& r

) l3 a5 H1 C/ w' |8 K7 x! wEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent; u2 `3 [+ ^" R
www.csuchen.de" F8 H& \$ N! f: [, b% G% q" y

% C  J8 y. X0 I人在德国 社区Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...

人在德国 社区* [1 a1 l3 T9 }9 l% |& b$ M
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
# ?5 i" W4 e3 I4 A8 R' x6 g% f人在德国 社区
) f& q1 b5 j+ ]" R8 k2 O4 c+ n9 x
0 o5 ^* |; q* j$ t- G$ g  X- W
+ _2 A# j5 _2 S6 S, kSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her( E4 R0 q4 v6 L; \0 g
0 N' i% G3 g# t
+ K5 }- y" k+ C, P, T7 }, _

6 y& R$ ?; _+ L- wFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
  e9 j& h5 b' C$ P人在德国 社区9 r2 Z, V) W& l. t# ?
4 m7 l$ @- w, ]: E

: X/ m: ?, E& O, B; D$ }www.csuchen.deWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
1 G$ \; P: }8 ^, J! ]0 k$ w6 @! e" j5 \. {( r3 Z" T3 l9 `- ~/ A
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 & N2 N; F" f2 e. V

  m4 i. O' o+ _- D4 j: ~9 V  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。( ?, R) R! }! Z' `: Q* r
www.csuchen.de( a! O) E! V* W
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
  X0 d3 p' K5 f9 e. P( Fwww.csuchen.de2 H; S9 E$ {9 f" X! s7 a
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
人在德国 社区5 A$ s; w, u8 S0 ]: w1 Q

- ^* z/ l3 A+ D$ l6 u: h( Z1 P  ~4 k2 g" B
8 n1 ^* o. O( \! a6 M5 F

% l; g7 X, G2 ~! yHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule( {  T8 E6 [9 M

% M0 N* f# q1 ~9 q. X8 j
- I0 f$ n" x/ n6 k# b- a 5 l  ?0 R( B5 O) P4 M
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
6 P! n: @3 B# t5 J/ O, U0 `
6 p" G% N4 b6 J3 S2 ^! f
7 F1 T) D" z- P www.csuchen.de) o6 Z7 y* _6 X) q/ N/ D  i
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
5 X& ]$ Q* b( w! P8 b. x5 t4 xwww.csuchen.de+ h. }/ H/ H- D( }  Y: L; G

. d1 k/ ^* S, m. l1 C
2 G+ ^4 p* g, T7 b2 p$ A" v人在德国 社区Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
% R9 u/ A- D; L  E0 U: M. v; p2 T; |  K% K0 x
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP