[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
- t! r. d7 W( F! T  @' ^" s+ N$ I$ c/ k+ S0 e
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。6 M) r5 v" C0 G9 @/ @0 a! D/ X
  
1 c! Z, I, l+ _- H7 B  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。8 X  E( m5 R1 y% k
  
4 |8 f1 c) V* j( A* O人在德国 社区  市民抢购www.csuchen.de* o  ]' l  A) H, U, n; c
  
% i) G6 j' n' W: V4 `; k人在德国 社区  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。% D6 d6 H! H) Y9 _" C- e2 N% [
  
4 e6 |$ w# [1 n2 _9 v- D& D人在德国 社区  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
' N( ?) a1 [" ~+ m! iwww.csuchen.de  
9 f1 [; Y& `9 ]' @! Vwww.csuchen.de  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。人在德国 社区: X* A$ o4 Z$ a& w* A9 M2 N3 Z
  & ^" v3 o7 x4 M; A% I* v. b; C
  商家囤积
2 M/ x' V/ D  s8 O  
9 y- t4 D" T" \- t& x! w/ t  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
, R5 \. n: F  }. mwww.csuchen.de  & l: A' K2 l6 ]! O9 A
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”% q9 h# c' f3 B" U
  
+ J$ I& l5 n  {: D$ a; ]" k7 e  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
1 r1 y+ Q" q/ r8 T* v人在德国 社区  8 U$ y, r9 z5 P7 R8 H4 V
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
" I. G7 B& f6 K  o- d6 U- {' }: M  
. P& L( k2 L7 u  [原因]
& r0 ~( V* S& U& w% v4 kwww.csuchen.de  
$ k" N! F/ a: \7 W& z8 B  土改失败导致经济破产
/ j1 a  y& N  G' E7 V  www.csuchen.de3 Z* X( O# R, L7 L; i
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。: c' Q  ^% {0 ?* N
  
5 B  c# L* h8 z: v  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。www.csuchen.de$ y+ L: I% O4 d. P3 J) G
: W2 a# k9 ^0 \3 g; t5 n
  [数字]
8 Y; H. s5 |) y; y$ {人在德国 社区  www.csuchen.de; f& F' V- u* S+ ^8 F. l
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
% w& j/ a' c: k  
& D. m3 d  O  \' F人在德国 社区  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。* u4 c; V1 [/ B  G+ G
  
7 h: o7 o) k2 r2 l  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。4 a/ Q4 z' O0 }7 v: l
  
. Q9 w7 D% M+ L0 b1 l  [影响]
3 n, ]$ L, D( ]  人在德国 社区8 Q+ k4 m/ K+ j+ @0 r7 S
  “我们正在一颗定时炸弹上”' \* Q$ j2 e9 \9 d- _
  4 t8 o5 R9 x9 {& G
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”' T! m! b! X0 q3 r6 B+ U
  
- D) Z8 I6 |5 k7 _www.csuchen.de  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。8 E3 W- i& Z: b1 S7 y
  ' W0 ]4 N9 h' T( u
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。人在德国 社区% S* S8 ^7 Z/ s; W+ ^7 W' K" P6 |
  7 A6 W4 |4 x$ c
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
+ X. m+ w1 f9 k8 q  www.csuchen.de2 Q4 Z" X) G6 Z0 U! Z
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。人在德国 社区( k4 q, u: o" W8 f9 n% o/ M" K
  " G, b3 e. |5 b9 A
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
' F: w4 u9 {4 |( [8 D+ N9 U/ H: q
人在德国 社区8 [6 W* w* J" X* e; |0 J' [; ?; @
[稿源:潇湘晨报]
5 ^. p+ y# J! I; O0 `% C) u9 L3 N7 [, P0 Z

2 D- n+ `  ^% T# i/ }" X2 |" n/ ~Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange8 B; _8 [$ C" i% h# Y. e
www.csuchen.de: h) o- l$ j5 I0 d. v

0 b2 d7 D( _/ HEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
5 j* }3 k8 Q) B+ U: z; a1 f9 \3 e) J/ P) i" M
  z+ j7 e, F& R+ U' c' q
人在德国 社区4 g3 J& u8 o4 {6 M5 [
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent" P- l* m; A1 i' w
人在德国 社区' {9 X* }6 U1 H$ [9 {

2 x; G' O0 L5 z1 @# I& |Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share

( q& h  x4 m! ]0 p
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?7 o; X  e+ d5 j7 P: l6 H0 t0 N

- W1 [: C. ?* Z6 O7 ^) l9 E: A
8 c( ^: ^, k2 N" O
. v; k/ }, l- \% o" Q! WSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
+ r: {0 J% e" k8 @; P- Ewww.csuchen.de4 `  q3 s  }' k, J5 a6 ]+ {

+ O6 Y  l5 v0 h1 ~8 w4 x / ?; j( e! h3 J6 n. X+ m# z7 B1 J
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln! @  `3 k5 _3 W
- L& \* g/ a1 F$ m; b, I

- A/ i% W3 P+ ]1 Uwww.csuchen.de
3 Y, S  Q2 F3 T  S3 LWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕www.csuchen.de) c7 n" W& R/ k; N4 `& S: x8 ~
  W. r9 x4 c8 u
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
4 g( E5 Y# A8 L人在德国 社区3 H3 _  \' F5 W$ w/ @) K3 S
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
5 O' `% C* m6 H& Z6 {$ u( K+ Z" ]/ @+ {, }# @
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
9 P9 n0 T- Y5 E, q
) u& }5 a3 j- `4 S/ }+ O) _  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
( d' y7 W6 _7 f( n# W
www.csuchen.de0 ]8 }$ G( B9 c' g& W2 K( a

! ]% B9 R" J& n3 V, A1 P5 M% H, l+ w, s! \/ L% w+ ~

, I2 X" n9 h0 ^" d5 A人在德国 社区Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
. E" G7 n3 W9 b4 v% f7 n
" r! R8 ^! u+ h" g$ s" N% N; l3 }" O4 M! O
+ A! g( g6 c5 _2 P: [! ^, P
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge! l# V' b4 w4 [" ~/ \$ F6 E9 q8 {7 I
人在德国 社区5 k/ P0 ^: F2 _% l# B1 s) n
+ j5 |# d2 q7 G! R) \- D/ N* j

& w3 ]& X9 S& L4 \Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
' u2 Z  Q5 t- G. ]% B, T# lwww.csuchen.de9 u' m+ Y  k( k; }
" B  I) [, E! Y2 l; W

7 {) {- U) E* `- g, p7 Zwww.csuchen.deEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
* r: v3 H  B0 c4 x3 ~' e6 v) D1 r
* E* P) w9 h, L# s2 L[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP