[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 ( g1 o$ ~7 O2 Z% @% R# v

" w) r7 t1 ]' S5 W 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
* M. p4 q& \% x, W1 a  
- G$ F  E* d2 W8 B' S+ j7 a  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。  @* ?3 D# Y7 ~) O4 d3 Q
  ' U$ x& r& c1 \' i$ l
  市民抢购. @# Q# k' g/ Z
  
4 F% J4 E: U) i% \  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。人在德国 社区% {- u7 f* B- Z3 J8 d
  4 H2 D; f& m/ _  {8 ~0 o3 L5 P
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。1 T* Z. [' |5 b6 f
  
2 Q( g: \; |, t. V7 D1 T" iwww.csuchen.de  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。www.csuchen.de# w* m1 ^: L+ \2 d9 k- f
  
1 D# L1 C' t4 Q1 [1 C; d人在德国 社区  商家囤积1 M% T, q$ D" G- \! |5 J
  
9 e  }7 P0 `) l" b( u" J" s  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。7 O2 x9 N7 [( U: r$ W; a% U
  
+ ^) }& A3 O" G& Z/ I; h人在德国 社区  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
1 [) }* t: E. M  
% q- C6 L3 S3 q: x$ X) W/ T  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。# I* }9 _0 Y: G
  
, F/ m! m; b& N8 jwww.csuchen.de  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。人在德国 社区; F* H  B3 u5 ]1 T1 P  F; T
  www.csuchen.de5 C! D! U. n& t# `) s5 r
  [原因]人在德国 社区1 z! w( |( ?  R. o( G5 [
  
% Z+ l! }* V1 x2 }! V. C- E人在德国 社区  土改失败导致经济破产
5 j0 p% y: z9 M1 c  z  
) G! _- S' X6 b5 w: {3 K% F  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。. O4 F$ y/ w% S" y
  
+ ]0 G2 m& O& pwww.csuchen.de  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
% ?& i% l: |0 X
# h( C/ q4 B' U  D( v; [  [数字]
$ k2 L& y  D$ ?( g' |( J* Y9 i  . L6 g) n- ~7 D- H+ b6 Z& h8 Q
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。! K, A4 b. ], a+ S( B" z
  
+ S' t3 z7 K6 l6 B; ~- W+ jwww.csuchen.de  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
5 u3 }" ~7 Y) q  
1 o/ @0 i0 Y6 C/ A9 Z' I8 @  \# T  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。& m  O9 G8 s* E  i. _) s+ h% T
  www.csuchen.de  w( j4 A& l4 [; Y+ ~5 n
  [影响]人在德国 社区. w! l9 `# J; X7 J, r, A6 }
  ! x3 F8 q( `+ M% _
  “我们正在一颗定时炸弹上”www.csuchen.de- T4 v9 V8 w7 J/ l
  
$ n2 [, P; L: e. C人在德国 社区  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”* q) `) W4 X( K6 Q5 a7 S
  
+ ]- A' O( S6 [5 rwww.csuchen.de  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
+ g2 F# y5 I) K( r) X; U" q+ W  
8 M9 b+ I- I1 l& B  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
3 U! u  Q2 K+ X( _# x( _  
( j, }" C4 z% [2 U% u5 ~  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
# y0 k/ i& a. P. w: g* ]  
& l5 P2 A. _) a人在德国 社区  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
/ S/ d  J5 ?1 H. j- U, n! G6 L人在德国 社区  人在德国 社区5 g8 `* M8 f8 v" ]; x# Q
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

3 J; z# l! Y* U# Z) ?) E5 w3 d. twww.csuchen.de( l) C8 a/ ]0 Y2 n" H9 ~3 |
[稿源:潇湘晨报]/ C3 X/ V- }; |; z& I5 a1 C4 @+ O
" D1 l3 W3 M- @0 j
" x! S* X3 F! V; b8 I  x" b0 ~
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange人在德国 社区  {3 p4 @8 N, _. F- X. W* T
www.csuchen.de' X1 n5 Z9 ~% ]2 C! y% d

+ H" s, o: q" ]' K* gEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben人在德国 社区8 o/ T  Z$ k' I: q( K. E
人在德国 社区5 T0 d. {4 M% V  X* Z

. p$ G: V( _7 O7 z8 M/ ^6 @) I8 }; O
8 S) [/ p$ Y. j2 fEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent" o$ o- v+ @" t& _
人在德国 社区9 k/ O' i3 N5 j: w8 J

& C; o# o% o8 M0 t8 GDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


# I& H7 x! Y/ a9 _* }6 N! H2 c人在德国 社区... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?/ t8 {. c& p$ n0 }1 o/ y6 J
# g; I, I( W( e* I: I

) C' C8 N" ]# P! X9 q2 N5 B 8 V. }/ s; |8 g  K3 z6 n1 T0 k1 x
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
  C$ U; o* y2 S# N: X+ G3 W# f) B+ P  u$ V
www.csuchen.de, a' l/ j. w; O
( M( I& X; i6 L# d- \8 _9 [. Z. `
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
' I2 t- @5 r4 z6 `' R( f6 i6 {人在德国 社区
9 k& F* C' o/ p* Hwww.csuchen.de人在德国 社区. E5 z+ `: K- R) ?
& V8 D% M" |3 f" U7 y0 R! C0 d
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
) t, b& l! |9 W8 y2 G, q
# Q# g4 t) H0 p$ Z1 b+ t4 X4 h7 E人在德国 社区2007年07月13日 CCTV经济信息联播 . p9 Z7 ~9 ?7 N  @
人在德国 社区$ {* J) X3 b9 X% r6 q; e
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
- O  t  F/ R  l6 b6 G8 U$ @
6 K* H, _4 \2 m; v, U) U- g( a# owww.csuchen.de  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。; s, o5 }2 ]$ b% B

. t4 J1 x2 f# U  f  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

# Y0 @$ p# Q# N* ]人在德国 社区
# {4 M5 `; e/ O) w( t4 X
# N" V4 Q; n1 N. z人在德国 社区
# Y/ D* R# o9 O- D! M1 A  I' [人在德国 社区
7 E% c" a- N; H6 J. K* ^7 X( b: c( ^人在德国 社区Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schulewww.csuchen.de: E  g6 u, Y' v0 u1 @

( K7 k$ N( P# U3 T4 D% r2 P( k# r" L# T% W& _, _) _4 R
: f6 T( [* O3 E3 s- [
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
1 N6 }8 C- K0 @/ @4 r' l% X* uwww.csuchen.de. m/ V7 V) o$ f. {% o1 G5 d

6 M% b- E% e( A2 }* _1 P8 U
  x, w3 s1 W# h7 u6 gwww.csuchen.deProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hattenwww.csuchen.de: o- q3 B0 n! u5 @& _( o# l

: }3 O, [) J% u/ G3 w' J9 ]3 ~7 ^- n人在德国 社区2 r3 w  y3 X2 M+ K! o) V

1 w8 B  e" V5 o7 v+ n1 VEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
! D  ~7 e1 ]! g" H! m& l人在德国 社区
9 M& X5 i& G5 [[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP