[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 , }; A; u$ b( s* [  V0 ~

  K; W  \6 J' N$ r! p: ?6 D 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。" }4 O, \* w& a) y9 K, `) t
  
4 W% ?3 c8 O5 O' P人在德国 社区  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。人在德国 社区5 z! T8 J* Q& A, R8 M* b" R  Y
  www.csuchen.de7 \0 S- U% Z8 a7 ?$ h6 X
  市民抢购
( @: q& y( r% ^2 \: H) c" x  人在德国 社区% W- I! _5 ?0 b$ c1 X; l) R3 Q9 l
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
0 ]& ?9 F( L; Q( P/ M; w' h5 Y5 S0 C! X  
/ h8 u% w+ C, i# \9 B2 Z) U' L! K  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
" H- ~0 c1 K, o7 q' f1 @. wwww.csuchen.de  7 F8 a0 [/ O" R, Z: {6 k
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
- M4 b. `6 ~- K, R$ |. t  人在德国 社区# {" E& a4 Y- D- x. ^8 Q3 a( d
  商家囤积
" w1 g& y) n7 i人在德国 社区  www.csuchen.de8 f5 J; S6 m/ R, z
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
4 ~: b: k6 Q' p  c  人在德国 社区) j- {; @# G* m  i5 x) u5 H3 q& G) z
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
% b. q/ r. ?! j7 E/ q  
5 z7 j. K6 t. r. J0 [: e9 _  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。: u7 u% g+ @1 s
  " S2 c+ H* l/ e" X3 R" _1 `
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
$ t! M% [/ j" O0 l人在德国 社区  www.csuchen.de; d* M; r! p, [% i+ v4 C/ i+ d
  [原因]
* _# p5 M( H" @6 ~7 a* ^8 U  * K; X' N) t8 h7 q5 X1 P( S
  土改失败导致经济破产
) s0 B- V" W0 Z+ J3 d$ [  : F7 {$ O6 j9 \$ ]/ P
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。人在德国 社区# }" T5 ^/ Z& |" t
  
% D, t7 W' W! `1 d  A人在德国 社区  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。' c( c& s3 Y  f) Z6 \3 {
4 u& b1 [1 H  [3 n+ ?* `6 l
  [数字]5 U, A8 P, a" o  C+ E& F8 @" Z
  5 o% ~) ?7 ]4 x; Q+ Y. L
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。www.csuchen.de# A$ f/ q  K/ A9 _2 o3 g( T
  & T1 u! E3 y5 Q1 N
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。4 Y+ X7 ~8 ~$ Q0 U0 U
  
) t& Q1 N: M8 Mwww.csuchen.de  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
) @4 h( U5 R8 |" s& S  
! ~' t) I" m! P) H% |1 V  S8 C  [影响]* x8 I! k6 X) u2 f# T2 V
  
! O7 I% p* Y( t" P+ @8 M' q% @人在德国 社区  “我们正在一颗定时炸弹上”
7 A/ f6 ^0 W* V人在德国 社区  1 v& I- x2 R# G/ b# l# L* j/ H* o: p7 `
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
7 _! }: d) F# M2 h  
/ e1 r& `3 e; Z. l) l' ?! Q  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
4 G2 g1 }, X$ {! J. S( H2 U  
7 p( @$ n0 x7 O( s6 [  `7 \8 H人在德国 社区  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。www.csuchen.de4 _+ @: g% O  e- A* y
  
# z4 ]0 \. _& Y0 `www.csuchen.de  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。# P, F; `- N; p  C$ R* {  V
  ; }" u+ U+ o8 S1 H. ^) u
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
; A0 W; U# j  t% X7 N7 Q  
# [- E1 q9 |6 W' ~/ o) C( S' cwww.csuchen.de  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

/ C# D6 \' h! q) c8 U# P. ]- j6 Q/ I1 {  A2 b' U
[稿源:潇湘晨报]
. ~1 c& z9 k& D5 _3 f$ D( j; ?3 N
7 W8 C6 B" W  o1 q# w3 ?9 x' T
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange4 \' W+ B, N' I1 j
人在德国 社区8 A  u1 ]9 h0 |

2 v9 y& ]* j8 @: N8 B  ^, M0 y人在德国 社区Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben  T' R8 i3 V$ p
www.csuchen.de: m) S6 n' o; v' H4 J* S& g3 C

! N" H2 c# R; s : }: N2 M. q' H) l# h$ G3 ^
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
# D) ?* r/ ^# W( |5 \
- l3 \) p# J2 P' ~
  D& O0 x, o3 h6 wDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


5 A' f% c! L) E... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
# R2 B; @: w: q* u; dwww.csuchen.dewww.csuchen.de3 \* Y, J9 s' s; o( D% d' p7 I! r! O1 H

6 {  Y/ ]2 X+ h% t4 s . T5 j  c$ y! k5 k$ N; \
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her人在德国 社区! X. m4 Z9 ~) b& o
" S/ r2 [. I3 i" B9 ]  v0 [
/ z, w5 R5 B- ~! n. J6 w( Q
& Q3 d! F, S/ C, Q) }
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln7 Y4 o8 |: V9 w8 x& R

$ S) S% R2 q/ c8 D( k" S人在德国 社区$ s4 ]4 [+ _, I( p9 K7 e! Y" e# _
& O! s6 n- u& D, _2 V: Q
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕+ ?% s3 m7 ^' q" T: B

( N- m5 G/ d: ^% m. [& Q/ Q2007年07月13日 CCTV经济信息联播 www.csuchen.de8 |" e! ]2 G6 j& c5 }. [7 Q

6 U! q# H0 o" S$ L  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。& ?0 W5 \( k# L3 v$ S
7 E5 t& ?6 W) x% T# Z2 u
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
: C# [. z: t3 m& {1 T. \3 G1 B+ z; b$ p1 d
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

) u5 p' M1 |' V+ c' t" ^! w) |, v* {. ^4 Q, M& ~  o0 Z+ v3 l9 N
8 C* i0 @$ a6 z: {- S; R
www.csuchen.de& N. n! t; ~5 a( u  ^; w6 m# W
/ k3 k  A7 _' H
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
% d! U) B' l9 Q. C% {& i0 [2 q7 swww.csuchen.de1 b) p/ J# t8 ?( `% u; R

! a; a: W9 R" w9 g7 @% {www.csuchen.de
/ Z7 H) G3 d, T, v7 r+ cVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folgewww.csuchen.de. \* ]% M& G7 L9 e3 v1 W+ q" T

: G' _! q; Z% H/ W' y( A4 H3 o# r- Z# c% w

$ H: [) _4 Z3 {, T  o7 S, `, kProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
* M# C% S3 h* ]& N  h, L4 d4 d- y5 T0 v' j( a' @0 K
www.csuchen.de2 Y4 e6 s! r8 ]# \6 f# I
www.csuchen.de0 |, V% S( D8 E8 U
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrikawww.csuchen.de; Y; h1 W$ T/ l, N! j8 r

- h& ~# S: x% v) ?[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP