  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架
环球频道 www.csuchen.de( K- n" a" Y' {! x: s
: s; g: {3 o# l7 Z5 Q4 a8 P
本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
x8 c! n) I& N; U2 D ( I& q2 ^* V& x
为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。人在德国 社区- G G' q1 X0 m4 h4 I; _4 Y
1 f& j% E J- a, t
市民抢购
t& H; z: V$ b8 H3 h* W o6 n9 c; ? " X3 R K* {' i7 i3 ^
为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。人在德国 社区2 D( G% m5 C* x+ e
/ t# N2 \& x: h+ l 7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。0 o* t1 f8 M0 w2 n0 K7 r" p* s
, m, h+ z. X2 V3 E0 P( V 在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。人在德国 社区5 ~2 H& l0 y* p6 `
& X/ i4 x/ V' a3 ]/ y, Y+ i
商家囤积7 j% P1 b% m8 A5 s) _: Q1 J- L
9 r% e" h+ k* z. c1 f7 S |
目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。+ P, F2 Q% [7 N f$ y, q) s/ l
Q+ h7 F; e8 d3 E8 qwww.csuchen.de “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
0 M7 O8 D( Z2 L' T" B1 O4 k人在德国 社区
/ P5 S' ], z" c6 G: H( ]人在德国 社区 目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
) u' D& [& B* A/ w/ m
$ |9 _9 g) } V4 a 津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。www.csuchen.de; t9 h3 S$ I3 v
www.csuchen.de) w9 e, o1 C5 n7 p9 @1 @: U& i. X
[原因]人在德国 社区8 C# A, c- F$ Z5 I$ q
; h* P% u6 a& g9 O# R3 X) s 土改失败导致经济破产人在德国 社区; Y2 z3 N s$ x! d& j3 f
www.csuchen.de2 O& Q% G4 B; L+ x" U
津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
. `. G6 s0 B4 G# w- |3 d人在德国 社区
N" r: w+ |; e& l 据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。$ ~7 T: z* U$ h# {8 R
1 {" D$ h+ Y1 C# H
[数字]
6 q! ?3 A" ]% t3 k( V* ~4 E, Awww.csuchen.de
: n0 ?8 L7 E7 B' C5 V 10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。人在德国 社区0 d' R( O% B7 b# u
5 U3 f" V: R4 E: Q+ R" _ 80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
2 B. a: H- `4 v6 Twww.csuchen.de
1 ^ g8 F5 x6 `/ M) a 400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。# X# M2 z% `1 A
, f8 R" ~. v# ]$ t4 u1 D [影响]. `% y6 V8 R- B0 |; d% Q
& l+ t, T4 l; _2 ^" `( Z9 M& n, j! p “我们正在一颗定时炸弹上”8 }) s( N5 A: c2 D- R7 b
* u" Q- G8 ~) K7 } y% |2 q0 B 本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
* ^& @# h; F# x% ~7 y! M1 ^
! n6 S2 V' z2 l' }2 S e人在德国 社区 豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
+ \+ E; S2 _% P2 \* j3 [' u! A) X6 J " P# b4 V( J2 s+ `0 p
医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。5 X, |+ w% U; i$ [
# K$ q4 C4 X/ o8 c2 }0 N
目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
/ j# o- t0 ]! Q4 K5 R/ p
U/ n" B2 z0 {, V! t( ^www.csuchen.de 津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
1 V1 ^4 b' k* L3 I7 o7 _/ z# f8 b人在德国 社区
9 O/ G* H5 P# F “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
$ L8 n) Q1 A( H& H7 B2 d. t$ m
+ ]4 {8 e$ w: B' a* Kwww.csuchen.de[稿源:潇湘晨报]
; m$ S) o O4 i/ U/ e5 e% @www.csuchen.de: f, F" w% S' X% m0 q
! r. q; `; H2 U1 Z0 Y% Z( ~9 z! l2 i" R
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange, I* [7 H; H) P e9 _ h
# y2 e* y- l" o8 w 9 g4 W' s. k, M& i
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
' Q! |+ s# B8 e$ P
0 _, G/ I* E- d4 o
1 u6 e* |/ J i' R6 c / |5 S z, l! f7 R
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent, X9 x* Q+ l- r3 r1 Y+ ?+ w
3 Q7 k# j) r0 m6 o8 c
( i; ^) b' H, j. {Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ... |
|