[国际新闻] 墨西哥:的哥要当辣椒冠军

墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。
0 i- t8 o4 C0 n$ J* F) xwww.csuchen.de
0 Q: _4 _# c( j/ |人在德国 社区基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。
" a+ w- a3 c) o0 a$ J9 a
. h; M. N3 _8 G, o: ?/ J; Rwww.csuchen.de    “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。) z7 T, q' V0 o$ T4 o" h
# o/ y+ z( a- i) l6 J
    基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。
& |" K6 g" v5 V; L$ [, h4 Y
9 w2 W. g  N0 ]    基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。www.csuchen.de( P' T5 r" O$ r; J' ^
" U( E4 x3 f/ k2 X. B( R( j
人在德国 社区5 d: O/ N7 b% Q# e! |  Y; F
) N0 P- D' b' i2 |) u' O
«Ich esse Chili wie Obst»% ]" Q) Y- x+ Z2 F2 Z" l7 w0 a, f
& @6 H! v, ~. y! a2 s5 v
Manuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen.人在德国 社区+ A  Z, y0 w* O% i  k1 w

/ k; w; b9 T, t0 T«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen.
3 P- Y$ B8 I- L2 |( L人在德国 社区1 A% T3 ?5 Z0 @" P5 ^, [
Jetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»

scharf.jpg (16.5 KB)

Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.

scharf.jpg

TOP