[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
; e- [8 F) d, \9 \  I
* K0 r) ]5 n3 X' l  t& N8 E6 n4 q
+ n5 Y. `# X, t2 S人在德国 社区
* ?. ~6 j- c2 m6 hwww.csuchen.de+ C! v$ B6 O6 b& j! P" i: N
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
* N8 [& q" ^. s/ N! c1 x 人在德国 社区6 g9 G' I+ e* `5 {  p7 `
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。- G: z4 k& j' S0 w9 e: ~
人在德国 社区& t2 @4 L! y0 J! e, b6 v& L

0 \, i: e2 l, r, lJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.. }0 d/ G* Q! N2 T3 m

9 L( H0 T1 S$ r
7 q5 D9 d9 X2 R$ |www.csuchen.deFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
: e+ n" ^! i, d& F  A" J7 D$ ^( b2 n" Z& m. F
www.csuchen.de" h7 Q! s# W# F4 y

! U+ R0 A# Q) ]人在德国 社区March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 人在德国 社区9 l- {+ |2 a3 |
4 {3 A! X6 W& Z  M1 M, i

6 C( Q( b! I- b; J6 {6 pThe Expat Exodus 人在德国 社区1 W4 A' N9 M. h- B! _
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. # _! |/ X* l& Z" }  w

; |" U) w, v7 g# J8 I# E  t- y 人在德国 社区, o1 l8 ?8 @/ n3 j, l/ G( W$ d) E

+ a% y, L! F' @( ~$ W! L( W- Y5 CEmigration
9 ^8 K/ B" ?2 X/ YJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. www.csuchen.de5 P& m  K; A: z) l' Q
人在德国 社区9 }0 e' l: u6 V0 X. i+ x

- i7 G5 q* [" P. k. \% C  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。: E) l: D, d; x! w; S5 r
www.csuchen.de& d4 r4 p8 i2 }" h- }
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。人在德国 社区5 \- f! s2 _" r+ y
www.csuchen.de9 Q/ V: k, |: s+ O, P
Share |
Share


/ U0 c5 P. d8 _/ H. h3 U0 rThe People's Liberation Army
2 d4 c& y7 l+ S/ r/ Q4 H) P# CA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. www.csuchen.de8 f' S7 B' |1 V+ a

. t  c" l5 J, x( X1 l& m2 c9 S3 V# ]1 x% X8 c
6 J, @5 ^: E6 @5 e8 }
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. www.csuchen.de" x* x  ~$ e, r; w; n+ r+ e

4 u( I: x- s  |www.csuchen.de% N# O0 u* Q! N8 S. a

( O3 F' f" r* B& b+ z4 q( @Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. www.csuchen.de$ \5 ^; M1 |8 j+ h) E( \* l

* C& N2 N8 B( C2 ^) p7 c6 ]
- e2 y$ w$ ^0 ~( }% \人在德国 社区6 d) R0 Y- w# s; K$ ]' `# R
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
1 Y  i& O; g! l+ V- I" awww.csuchen.de
( \, L5 [# b8 Y: k2 f/ n' ~4 E2 d% K1 k1 ?! W
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区$ ?# M: C- L1 _, Z3 ]; ]
. b: P: H0 Q1 b, u) j1 ?3 V
5 D; z# f9 Y# ]. h+ y) K
4 S2 J* n7 l& v
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP