[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。; D9 M1 c/ A2 W
8 _/ h( A0 u; Z- ?/ b
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。www.csuchen.de# _( U/ c, R4 Z/ @8 F5 n

" r( P* {* ^* R+ U6 N* y& ?3 L秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
8 q$ N' g* {: [. Y9 X7 k0 F! S( C& h& L) K0 B
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
0 H8 Y3 p( `2 Y' x' \' R9 P
/ s' q  O* d- E( b( w9 n( oPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.8 G: n* i; f0 a. i1 W6 r! h, C

. b' o  q) Q/ c# |+ h! Y' w1 rWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
5 ~" I, _0 k+ J: v" J
3 C# \2 w& b. S8 }) `3 MBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
# D4 k) {0 f5 o. l0 [- {人在德国 社区& I( ]3 z' W/ e0 C. _' p$ w. t3 [
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."2 @; y- a( d! J7 M! h. b* J
3 _# h4 \" x4 N5 V
人在德国 社区3 s. W9 U' ?" g

  ^( [1 ^3 Z: |9 p. x) T& E5 X. l人在德国 社区Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann ' {1 U9 ]  L3 U0 F' T/ n
酒量也太差了吧...好玩...

TOP