[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
  q8 l+ ?* L, N8 n2 w9 r$ T6 @% s( U* Y. _' q( B
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
+ M' a  ]1 X* ^www.csuchen.de
4 V, h, s3 `; U6 W7 q4 B( |7 z人在德国 社区秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。人在德国 社区$ M# O# N& }1 P" K1 }6 p

3 x' E3 ?$ w% `' k8 [STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
9 \- v+ k' Y) j/ V: ?
) V! O+ d8 v* m$ q0 _1 v6 [人在德国 社区Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.5 f" l1 O# L  @) g, M1 Q3 a4 i; z& w) A

8 ~1 G' b; N7 Y0 h2 yWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.; r9 A" y. ?! X" x. t5 y
* z8 f+ `0 t- d, B% P- I' B5 F2 V
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.) J* l& b5 k; H7 V: O0 S9 _
人在德国 社区  K: f. l/ w7 Q( L
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."人在德国 社区2 V, E3 [- n% I8 T

# A' M, E6 j6 \- t; S
* p% [7 |' b5 t人在德国 社区
6 }! F4 w, d& C6 D! Pwww.csuchen.deSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
7 ?) b+ M# }4 v0 nwww.csuchen.de酒量也太差了吧...好玩...

TOP