[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
) _6 t: g- W. a  C4 p人在德国 社区 www.csuchen.de/ g- u- x: C7 m$ p
9 Y! O7 A& g1 Y7 [4 t" s

( X- V1 S" `( l* b& e+ c4 ?! D- W
) U- c, Q$ R' o  x/ v  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。www.csuchen.de; C. ~* P- d& y: \: [% x  h, P
" I0 S9 i$ p/ A7 b; c5 y0 p
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
' w5 g- v! z  K; M
4 x: b; W2 c8 u! p) U# j
- V: j0 R# a/ l: C$ O: {2 u0 r1 d( |July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.* A+ F) B" T3 y: F2 b

( z2 i  X% w7 k+ J
- F/ Z, v4 }- q3 ]8 G& q8 Z: ^Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
+ l% H# A; w- _2 p, K; U3 O+ \0 r0 `( ^4 ^1 g- ?6 m: z

' d' J7 w" e$ N/ A
# `& ?" M' a4 P2 [& pMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 人在德国 社区7 [4 M3 x4 ~0 [3 v% {

2 B0 I: t$ T- owww.csuchen.de
+ X6 U$ \3 L* H! q4 A: E人在德国 社区The Expat Exodus
1 T3 G5 I' m% _! MOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. , S9 V0 L3 i$ W2 `" ]' T) h

' E9 G! N- i  |! r5 b人在德国 社区 4 p) T' q( L+ U6 e

) s0 `, i8 E( J+ [Emigration
! c3 g4 ]/ q- r0 qJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. : C1 w6 W, o. s7 l
1 h9 s* l6 O' i1 ^

, q, m5 j8 b+ G1 S6 dwww.csuchen.de  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
: ~2 E6 F/ i" J) p- Twww.csuchen.de
5 d( K$ s6 H5 ]# }0 n: X2 p  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
9 q  f0 ]. U" {4 V5 i人在德国 社区
( M) _1 J1 R3 s9 _, N  d$ w6 Jwww.csuchen.de
Share |
Share

人在德国 社区  R& O" V  r; R1 s! Q+ [
The People's Liberation Army
6 C# }6 l. ]# GA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
; y- m: u. l3 R0 E2 M6 m# Y人在德国 社区
( ]4 ~& r' ~* \9 ^+ H: @# {2 u, s$ a0 U. c! ?* [  x# R/ E
3 L! Q# G5 @' I' {! l# w
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
5 q3 c1 E% Y7 X' ?1 U5 ]人在德国 社区0 y) ~1 n' L  W9 U$ ?' c
www.csuchen.de/ T& X. ?8 L4 m) D" w
: n3 o2 s$ c, _" l# C  H
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. www.csuchen.de. e. o2 j, _9 l

3 W  f8 M7 ~, W4 Y' ]1 M人在德国 社区
9 F& o+ l8 I; ?+ A# d5 f; `! Q
0 m; V' L* t7 }* E, C% Z3 j8 q( H人在德国 社区With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.& G$ ~, Y  g" ^& T: B9 K4 R( z& n
! D" H6 g4 `8 r8 @

3 i' s2 P! Z' J3 K3 P; V( rwww.csuchen.deHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
- X4 H% Q$ T0 S" `. L1 z) f5 i5 _6 M  n4 C( K6 n
8 N/ g. }, R3 {( R

! o# u+ C, V3 rwww.csuchen.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP