[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。www.csuchen.de4 R$ z/ N, D' `4 C
" g3 Y# ^# D* X- L' G; J; K
9 S4 ?* z% B) G! ]* J2 Y$ S
6 }7 ^4 I: I8 b# ]* f2 Q( [+ l

5 s, l+ ]4 D9 n. S# A' T  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区  S& T$ F; W' p5 f9 Y
www.csuchen.de) Z. t$ m2 f2 E+ x+ Y  w
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
0 v2 K( K2 O8 ]  B( O' K人在德国 社区
1 \8 {( k& Z7 E; W" N
+ K3 A. C9 i8 Y$ E' N% K% g5 S9 y8 V( yJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
! g7 Z, ~5 D4 Ywww.csuchen.de/ A6 c* M! Y: E: b: ^
, s' B" B/ f" l- L" y0 m7 C/ o
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.www.csuchen.de1 g3 t  D2 J+ |3 ~) r& P

$ ?) Q* f, p: w" O$ F
5 w  I, ^* D" N2 x% v) t
0 n7 T+ f( L8 k7 kMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
! ~4 |- }. Z: E/ U5 t) r( M+ e% p3 Cwww.csuchen.de7 ^& p( C; L7 F& o( ^
& S% s; H2 N2 F& q( I7 X" [0 i/ b! X
The Expat Exodus
5 m8 d' r( ~0 X' [On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
2 V2 p" q7 I9 n  o # Y. o- |/ _" {2 Z% f% X9 w
9 p6 t3 W' Y6 Q, T7 x

: u1 E4 G; f% [" F+ O2 }人在德国 社区Emigration 人在德国 社区/ P3 S: k4 J# c+ [
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
; W9 E3 ?3 E* M4 T www.csuchen.de( e% F  @- Y0 N! n1 o" V7 |
www.csuchen.de0 z; ?: ^# S  r! L' @. u5 k* k
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
% l% U; s! L) f% ~- Y, r# E 人在德国 社区* u; @* S, Q' a! ]% t
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。0 X' s" J5 `4 w: c

6 w' k' N% Z: E' J3 o. H  u3 @
Share |
Share

www.csuchen.de1 r3 t3 M& p3 G# K1 l& i
The People's Liberation Army 2 n2 N% L6 ^8 G# A- }' k& b
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 9 k0 v+ K  n$ m1 ?' T" a

$ T8 z% _, u' _7 v8 d7 P% y2 G  |+ C" c9 J9 h% ]
人在德国 社区" J  z0 ^% C% y. V4 h& f! |0 q
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.   Z0 M4 t0 Q( ?( t  I3 K5 k, I6 a
www.csuchen.de. ]5 J' v; v: ~: _9 j3 w
/ d3 ]7 u. C/ }: n  M6 r2 S1 c
www.csuchen.de$ [' \6 J1 p+ d. q  |6 Q+ H  G
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
  Z2 U8 y0 j( q# }. I人在德国 社区
5 K9 \0 {6 y/ G' N) W. M  T! H+ P
$ Z: A, @; Q6 j6 @7 @( X; r1 h9 q8 w) H; v
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
6 T4 ?9 m  L% W& q3 {/ }
9 Z: p# R, B+ O  i$ l% G, L; r" F, E! L7 R7 I6 U
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. : f3 R% T% N$ r! I

$ O8 K  n* m" E2 i4 x! d' z
0 v( |% p  j' Y, B3 W, S
3 `7 @3 q) P( N$ A# A+ {www.csuchen.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP