[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
+ g; C) t5 ~9 j4 o: F7 n9 N) k9 [ / K0 q. ?" K: F' Q" ~
( u, k4 B' j  t, v! }

( V& O2 U4 I! awww.csuchen.de
3 _4 Y% v. R1 R: T+ V9 V  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。& A: `2 p  |+ V3 ~/ M3 }! u

  E1 q- \/ ?- B8 m5 F+ }2 a% U  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。8 V0 _6 |' U6 s! A: _, _

( q9 g' {0 k# r人在德国 社区www.csuchen.de/ B: G0 a4 c5 p' j! f3 d
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.  ~& y! t' ?, j; A  Z1 E
www.csuchen.de% A& S  E, s" R: [  y3 k

: m( f# m: }8 u: n& D5 r9 X人在德国 社区Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
3 ]4 z$ w2 H9 E- f4 R* ]+ _
9 n- s+ n3 u2 f% u' f9 U8 X3 c, e; I( c+ z( T5 S1 U" U
1 f3 B; n" Z0 B; K6 P9 N, F
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. * A) N' |# |9 g

' C& f$ H$ N0 L9 h( Pwww.csuchen.de
* Q8 V: K3 V; S! qwww.csuchen.deThe Expat Exodus . M7 ]$ ~1 N( b- ~& k3 Q
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
* s( A0 [. P2 b  f' j
" t8 J" e; K5 j) u6 W7 V0 w- m人在德国 社区 人在德国 社区$ J& G4 ~+ N& ]+ C
人在德国 社区3 k0 i" E5 a; A' |  O" a
Emigration
. D1 l  z8 u' n' j5 L* I: y: r& B$ vJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ) \: z$ h; E" w9 c/ c! G  C) @

) `+ u  ^9 s  l  [7 ?
# @; a9 \5 P& |0 L( G2 y  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。! {: x4 b: {( K8 |! q

) u) \5 [" D! N1 F1 X3 J0 A人在德国 社区  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。5 G, q; a1 e' j! J" Y0 b. ~- G$ J
人在德国 社区5 r# i8 [7 j! @- V8 V/ I

www.csuchen.de# Q# F* A/ f! I4 {  P5 ~
The People's Liberation Army ) C2 b! @. l& Y' e7 ?$ F) O# y
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
5 F8 A! ]' y8 ?" l+ K人在德国 社区
$ y; u* _( m+ q7 ^: _人在德国 社区& ^% T: }3 X, M* G! _+ W0 k4 Z

4 P% }/ q. J% g* H8 [, F/ W人在德国 社区Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
6 |, i" X1 ]/ ]  \
* t% S! v4 E  R) }. Z7 X7 Kwww.csuchen.de
  f* _# b" Q  E' H, i2 J  ~
3 T# |2 ]7 E% e  g5 qMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
8 H7 b. |" u5 M+ ?- F0 [- Gwww.csuchen.de
7 a4 X$ i" j. @4 u* M
: e. J" ~9 D) M# t. ^8 j6 gwww.csuchen.dewww.csuchen.de$ Q' ?- C5 m6 A+ v2 N
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.( O, u, p: ~6 @& c9 |7 ]

, F$ y9 ]+ E0 ]) k6 Y人在德国 社区2 R* L) {% ~  a% W  o' Q* _
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
# }$ K% |$ Y% Z0 M8 o2 D& P9 bwww.csuchen.de" R- \2 o* O4 f5 ^0 {) u

" d6 B# |, W0 d) I* h. g0 h人在德国 社区人在德国 社区2 ]2 V2 S$ }" p
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP