|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架
环球频道 www.csuchen.de9 u: G; W0 ?8 Z0 y8 _1 ^
- L m/ Z* K/ ~6 l4 N
本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
- R* G3 T) v5 J8 R/ n
# D) a& B7 f1 B8 m6 C! Q9 v 为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。; s6 b( F0 m/ ~
8 x1 ^9 O4 Y% C+ s6 ^
市民抢购
' L0 W9 M/ q8 Q. Z0 R; @" w www.csuchen.de7 m5 k+ [8 c1 u$ v! G- p l
为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
# |7 ^% s( H2 |% s1 ]9 b' l 人在德国 社区9 @0 A+ z( V, a2 Q# U: h
7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
. n8 s" @6 L d1 B% E6 \4 A p! mwww.csuchen.de www.csuchen.de1 X+ I2 _8 T/ Y/ r
在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。人在德国 社区( z$ n0 p1 K' d3 h% u5 C ~' a/ s
: s) O7 s* N. R8 g2 l( ]4 iwww.csuchen.de 商家囤积
$ n% [) G1 U" A8 I4 x* E
% Y; U+ V, U" J9 {$ z人在德国 社区 目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。0 Q2 N2 e- N7 Y( V
$ {1 {6 O5 V' s5 z. r& m “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”! P0 Q5 ]9 N1 w; f: c
www.csuchen.de* ]5 r* ~5 ~! `) Z
目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。人在德国 社区3 i' ^) J% I) f+ W3 k0 V% K
& V4 a* k C% f 津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
0 X" S6 J. q( l$ o
o; B! I: i0 P" o( y6 w [原因]人在德国 社区( f H8 u+ V1 @- B) i
& y8 w. q5 A! N$ x% n8 z6 B9 ` 土改失败导致经济破产$ B# Y ]( h2 P! z
6 i) |2 l+ E$ D$ j- i 津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
, j8 V8 ]6 a- S9 T* Q & }. [. S% l9 B- A: i
据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。人在德国 社区; d4 V6 R) Q( E G! c3 v! {( w3 H
& w0 @# g3 a; K
[数字]; n0 h0 p2 G4 O/ F ?" Q% Q: \
www.csuchen.de! y2 P1 D3 L) x) |
10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
' A" D' Z8 o) o1 e: j( `: k& M; w
. s- e4 ~7 z% J, l, Z$ N 80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
8 ?+ b, P2 O. j/ t1 W
& ~5 n, D- S2 F- k( m$ _4 _ 400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
; y* v; E4 O" U9 g
: _2 v) S- _9 Z0 E7 ^) i; Q [影响]5 J' J) n" g T! A) S) S# A
" N( I/ ^! ]6 b人在德国 社区 “我们正在一颗定时炸弹上”人在德国 社区+ o+ Y7 s; V8 z& O
0 W* p: C) X; g$ f: I 本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
2 @0 b# S0 D, N/ x8 B5 Lwww.csuchen.de
' r U7 |! D$ n( Gwww.csuchen.de 豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。9 N- u" i0 \" g; S. X# [9 o
www.csuchen.de+ Q4 C; [" Y; l) U% V
医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
$ N5 g2 z( l' B4 W . Q; S: f* W% P* J( y6 @
目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。5 @5 o X6 N7 _) }+ r" @% O# ]
# ?6 h$ h5 k7 U& [# m
津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。人在德国 社区& J( [7 V/ V! }/ Y! h7 [2 }
0 l( O" M. B3 M' A
“这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”4 y$ g/ U) D1 Q0 ~ R" T9 f
) Q. b* ?" k0 f3 D- d
[稿源:潇湘晨报]3 Z! P7 n6 b8 A G! i
! o+ T5 }% d& A . s% q! P4 v, W. i/ S
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
! p+ Y9 w3 n {' z& ?6 o4 I$ Y" R( f+ {# c- ]$ j8 C$ s f) ~; v6 x
8 A `' N4 K' P' R
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
N% w- K0 p( j9 \6 {+ n# F
; M" S: D0 \1 D' `
. u; C: h( s7 e& c" A+ Q
0 ]. ^4 [6 C) ]4 B: zEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
5 A$ O: w: a1 f& O, \www.csuchen.de4 @- ~% S3 |8 R, f
www.csuchen.de5 k" y; S# G' H% i' n
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ... |
|