[国际新闻] 德国怎么成了欧洲的中国

2011年2月28日 10:40:00 中评社
9 O. k3 M/ [) G人在德国 社区
6 o! i1 B" b7 ~7 E中评社香港2月28日编译报道,全球经济危机爆发两年来,欧洲经济一蹶不振甚至深陷债务危机,惟德国经济一枝独秀,柏林官员自承德国经济已由欧洲病夫变成火车头而怡然自得。不过,最新一期美国《时代》周刊刊登文章,将经济快速复苏的德国与中国相提并论,称德国经济复兴对欧洲和世界经济好坏掺半,然而德国官方并不以为然,指出经济增长而非经济萎缩的德国将惠及欧盟及全球。文章摘译如下:1 @5 e0 P0 ]9 C' K4 y& }
0 e  |3 V. d0 Z% ~1 m
德国如何成功领先欧洲各国复兴经济?一家生产电锯的德国企业或可管窥。位于德国南部的电动工具生产商Stihl一直生产高端电锯,且86%产品出口。面对经济危机,该企业并不像其美国同行那样裁员,反而将其骨干员工的合同延长到2015年,还投入更多专家研究开发产品。一直以来,该企业的电锯雄踞行内高端——售价2300美元。该企业董事长认为,美国公司“未尽力将生产留在美国国内”。
" v5 Z8 {- A$ l& `9 J+ R) r人在德国 社区
5 o- A5 W. Z* i2 n德国经济复兴的经验,或可让美国有所借鉴。近年来,在德国政府富有远见的改革政策下,很多德国企业不断提高竞争力,成果斐然。去年,德国出口增长 18.5%,傲视其它发达国家。2010年,德国GDP增长3.6%,而美国仅2.9%。欧洲经济合作与发展组织(OECD)资料显示,德国失业率已由 2007年的8.6%下降至去年的6.9%。9 ~' L# i  c" c$ i
' D& o: @/ t8 U  @% o/ P
“德国比从前任何时候都具有竞争力,”位于瑞士的“世界竞争力中心”主任斯泰凡(音译)如此断言。
5 J; n: a5 c8 m8 w) J3 M8 r0 S
  v! n1 w) K* g6 w: S德国的经济复兴逆转了其以往“落伍”形象。6 C* P  N0 I: R$ a

* A3 |5 B  U7 W) Y4 a曾几何时,西班牙、英国和爱尔兰等国在国际金融领域大展拳脚,风光一时无两,他们讥讽德国为“古板的阿伯”不懂得跟上新时代。一场金融风暴,形势逆转。西班牙和爱尔兰等国纷纷陷入债务危机,而稳健而又改革图治的德国却一跃成为欧洲经济火车头。& b) J; R% O) p2 r
3 ~" [, |  w+ t; k6 O; x
OECD资料显示,德国经济占2010年欧罗区GDP增长的60%,而2000年仅占10%。难怪德国财政部的议会秘书卡皮特(音译)说,“我们已经从病夫变成欧洲发动机”。+ v; G( W; N. C% W, G

: |& S  ^# y% a1 ~( [& |% `面对德国竞争,其它欧洲国家自叹弗如。目前八成的德国贸易顺差来自欧盟。在布鲁塞尔,有专家提出疑问:德国快步前行,但为其它欧洲国家做了什么?www.csuchen.de. ]* D, Q7 E  t% U! X8 I- `1 g4 V3 A
人在德国 社区8 e. q% Q' p- x( n) s
在很多方面,德国的处境类似中国。德国因出口而大量累积贸易盈余,而竞争力弱的西班牙却深陷赤字困境。6 @2 J1 _/ y" s1 G' i

* F3 A( u' o' r6 T3 [/ T+ }! t虽然有声音认为,德国的出口型经济为区内经济带来祸害,如同华盛顿指责中国阻碍美国复苏。然而,柏林认为,德国出口畅旺对德国和欧洲均有益。1 m4 q) N9 ?8 ?0 X5 g) }
# l# K. F  P3 ^4 A( A
如中国之于亚洲,德国位于区内贸易网络中心地位,德国出口越多,其效益会跨过国界有益他国经济。卡皮特指出,德国进口增长速度快于出口增长,在2010年分别为16.7%和12.7%。他说,“一个经济增长的德国,而非经济萎缩的德国对欧盟及全球更好。”
, U; O2 }, g  p$ d! P$ r
1 O2 h9 Y" N; j9 @1 V说得的确非常在理。
0 p3 I" g0 G% e3 E8 t% A3 i
% ?" y& w" k& B: v人在德国 社区人在德国 社区" c( M! k9 |+ R9 I3 ]# Q
2008: Olympic Dreams人在德国 社区+ A% V. _) U9 V7 |% t
Fireworks explode above the stadium roof during the Opening Ceremony for the 2008 Beijing Summer Olympics at the National Stadium on Aug. 8. The Olympics were seen as a "coming out" party for a more modern and growing China on the global stage, and preparation and security for the event were extensive.