|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
. Y) [8 v# ^1 M" t! j- `- qwww.csuchen.de
`$ v. M" Z! M 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。. G0 E& O( X) @) x
www.csuchen.de6 m5 J/ `3 H- {. @; y/ C9 T8 p
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。+ _6 Q2 V- d; p+ R: Z" a2 O
, ^1 j4 ]. Y+ d人在德国 社区 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
( p; ]2 S4 W8 q! A* {. Q. ]4 M4 R" Y% u( S$ H a6 {
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。! S' Q' u0 S* T$ y- r. u f2 }1 O" W7 d
0 e% b& V( Y9 m1 }# K
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。1 O$ M1 V3 r5 c3 w4 C
www.csuchen.de& s5 v! v7 l% H3 U3 [4 J }
Scent of a woman gets up bus drivers' noseswww.csuchen.de9 t: k# P4 k- z5 k
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume7 Q! a% u i' C0 c
* Q$ K \! S1 `, {/ x% o' vNatalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.7 H' q+ ?# P2 q0 Z, J
2 Q+ S1 N7 b' r; j |+ L4 Z
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
- G# T% R' P3 u8 `" ?; x4 C2 T2 d* e1 n8 E! |0 @
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday." u7 b4 N. n7 H/ x4 V
7 I- [' z6 O/ Z9 cThe supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|