  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
+ b ]& j. U- K: T
/ @7 f; s. P$ R$ l B 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。人在德国 社区& t4 B! e3 o6 a! _# r2 j9 [
1 @! f; w& [) F( f$ x; G1 i V0 E: I 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。人在德国 社区" ~0 g' T" I! p) v6 a& ~* b6 q
: R, }' L1 d8 x, L Qwww.csuchen.de 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
) Y$ M1 M/ E+ }, h, o0 f7 Rwww.csuchen.de- L/ A9 S' q/ \, ~. r5 Q6 [
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。4 ?% @1 a |- x2 l
S" D8 Y1 U3 n" @7 Q
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
" a- O& V, f: ~9 f2 M
% a4 U; r3 G8 m4 ZScent of a woman gets up bus drivers' noses
9 T7 k8 l/ Y( N人在德国 社区Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume& Q; \) E, J' e q/ k. {% d I# e
' }, k$ k+ _% U5 {; n, J; CNatalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.www.csuchen.de$ {, e; X) P# _
8 w& h' B. w4 D/ dwww.csuchen.deThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume. g6 M- \# g) z3 f6 ]! b, W
4 ?7 ~* H$ y/ k5 l! b# M“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.8 V4 R N" k1 I+ Z+ o9 @; ^
www.csuchen.de" B( ]* b5 a! V, Q) d
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|