[国际新闻] 墨西哥:的哥要当辣椒冠军

墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。
. ~9 `8 R- X2 V0 A
5 `: z" i% B  }- u8 h2 i3 A/ r基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。www.csuchen.de; l) q- c: C, P) ~
/ v% ?3 ^. o, }% o) S! X/ l
    “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。
9 t7 D% ^4 M* T% \: R2 j1 O4 h6 n7 q4 }; i4 S3 P
    基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。
" U  ?2 u/ F! g# p% Dwww.csuchen.de
8 l: [& T/ S& c+ `& \" L) P人在德国 社区    基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。- f. w7 ^2 @  g, T( k& T7 r

0 h' M6 Y2 J. F, m9 ?: ~0 C- ?人在德国 社区

, @$ ?/ H* p. P: C4 j2 A6 s
, F5 n# U6 M0 P* z3 g* U# L. h«Ich esse Chili wie Obst»2 b/ q* g+ C( _+ G: q+ _1 q1 j

9 U/ y' \" }9 [  t$ [Manuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen.( M5 p! R  T1 Z- [
人在德国 社区' w# e1 q( \# y- T
«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen., m, L2 C+ R7 H- Q! R# ?9 Z
) Y' T" b# m6 k* S
Jetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»

scharf.jpg (16.5 KB)

Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.

scharf.jpg

TOP