[国际新闻] 墨西哥:的哥要当辣椒冠军

墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。7 S' q( ?' o- Z
* M% S" C$ `* `6 j1 ~2 u8 d
基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。8 A' f0 F" y( w1 ~7 }' @7 C
www.csuchen.de0 J. s1 C) Q. D0 H5 S
    “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。人在德国 社区6 r5 u' G/ }. V8 A8 l
. \7 i! t) d8 B* j4 K! [4 E
    基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。- r+ M; ]  f% ]# u1 ~5 P  u' U' Z

7 I% J) n0 V* K, z5 _( m    基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。
" l; H  S2 f  x8 L2 E& M
' h9 u. [# x& d: o$ x& J
人在德国 社区5 ~" U- I/ y# w1 E* H7 L

. ?4 y' D5 `9 t$ J: r4 P人在德国 社区«Ich esse Chili wie Obst»: q6 \) b2 C. t2 S, H/ G! g! p
: a7 y* d" g/ |# h: v2 E3 b
Manuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen.
9 o" V- ^7 n  Z: g; o/ g人在德国 社区) Q7 b" J; e. q2 w- {% p
«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen.www.csuchen.de' g9 R% K; R% d. z( G0 q' k* M+ V

* A. n- H5 M0 s! E- ]$ iwww.csuchen.deJetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»

scharf.jpg (16.5 KB)

Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.

scharf.jpg

TOP