[国际新闻] 墨西哥:的哥要当辣椒冠军

墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。2 |1 a) k6 _2 a# c8 V% C" {5 y! O

" V5 F) n4 h! O% j$ ]基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。
/ ^* q; X6 ]" Y  M人在德国 社区: K; z6 y( Q. ~: @1 v" [
    “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。
! h* s/ z% V. Q, Q
0 v# M8 ?) K2 C8 m. Q    基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。人在德国 社区8 Q1 ^" m* q: N; }! O; Y. m% i# G  L
人在德国 社区1 y/ _* p: [! N0 q
    基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。
' T& |) E2 C* Q2 q' u3 @5 `( T人在德国 社区1 l. `  q+ D0 v8 d% s# a* ]) n; e
www.csuchen.de3 _. V$ [$ K+ [$ [* r3 Y5 j

  Z. E, `* V& K4 i, v" |«Ich esse Chili wie Obst»人在德国 社区% h7 A! b/ @- ]0 b8 y; y

  x8 e/ I* c3 E4 TManuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen.
0 B$ [* ]: n1 R1 D. Z6 S" ~人在德国 社区! u6 D1 W. k! c- W7 \3 `$ g+ |
«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen.人在德国 社区0 ~0 N1 V2 g. c9 G2 ~* Z
6 Q, p2 @, }& f' \8 p' H0 X
Jetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»

scharf.jpg (16.5 KB)

Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.

scharf.jpg

Share |
Share

TOP