|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓4 A+ b4 T! j J( q
人在德国 社区% K5 Q3 v& t/ q( e1 `) q7 S
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。人在德国 社区: O; u7 O- X0 s7 Q- z+ | r9 L9 {
0 d4 |& [" X8 x% s- e \+ ]0 pwww.csuchen.de 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
/ p) x! i. S) X1 a% D! w# O% Q4 b3 l1 z" N0 P' W4 a
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
* o4 t: L5 \/ g. Y0 K/ E3 K- z! f1 z |1 n% i
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
d' f8 h6 x% i: q: j5 H# T人在德国 社区3 S- d2 P+ Q# }2 T# Y0 Q$ P
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight/ T% R, i1 @+ B0 d9 M
5 p0 H" e, m& R* v- d' [' d# kwww.csuchen.deLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
* ` O% ^, I% u# Ewww.csuchen.de1 H( [$ a0 H% ]2 W# C; C
6 ~" Z- N6 E6 K+ e/ W" x2 U
& K- c% D9 }+ l( ]" _$ z; L人在德国 社区7 ~7 g ^6 c$ k: H; G
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.0 Y3 w9 ~# R5 M/ v( v
5 q" e' i( Q* J
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
\) w9 v- @( S; `7 ^# V1 k/ H$ u, n) D! R3 U
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
6 X, e. o" c7 h/ S5 [! H8 p% [2 J
# G% A- F/ ~2 c, T% Q2 q3 W& Q% {) S& a5 i' I a) s, Z1 i9 N( ~
9 `8 A& ~6 L# V3 _0 O7 a/ R
% ]. h. @! c5 w8 N1 X& U- P
胖女人羞于爱爱
( c, @% |4 j) E" G5 I6 l4 p5 @9 ^人在德国 社区Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|