[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 3 Q& D! V- n6 @+ N

& \; M" q2 r" f1 g- i. B' U 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。# E; J2 ~. M6 H7 J
  ; y" A& i& O8 H8 y+ d# [
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。& a* }( o. t, o; I- z0 d
  
/ @: S2 u" A: E  市民抢购
5 b8 A9 h/ \: ]8 h; r; O  _  
: ?2 U5 S# ~. X( ]" b  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。9 M3 n# T) X2 `( R
  
; o* ]% Y4 {- y  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
" @( H  m, T6 Z8 w4 q  
# t" X  a$ s. q9 p8 ]  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
  e& i6 |7 j1 Q0 _0 z2 A2 n  6 z1 F  x: p7 {5 D0 @! s
  商家囤积www.csuchen.de7 i$ ~5 B- Y5 W2 P' j9 i( \5 y5 c
  
& X, Q9 J& a6 @: ~5 o" _- q人在德国 社区  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。0 c7 j& V2 j# y: P7 i3 @3 C' k2 Q" a( S
  
8 w" f# n4 \# ?* n人在德国 社区  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
7 d1 O6 y* a+ @/ f7 t/ Z( [1 [人在德国 社区  9 y. Y3 @! d: ]. Q& ^( l2 U* N# r
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。" R2 Q4 g- c0 l1 G
  8 {# ^( R2 H5 t( |& @
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。/ W0 @" h& `* q3 v( h, g1 h
  $ ~$ T  V, e) y8 p% g1 E: V5 X% T. s
  [原因]
( n9 i; }5 O' b! W5 q! t* X  
4 |# l% F: R1 _' ]www.csuchen.de  土改失败导致经济破产www.csuchen.de7 |- v( ^) S% k2 o" |
  
6 j9 {4 s2 d8 A/ S0 _9 R7 k( j  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
8 A" n% v( D  f' V/ D4 p& n7 J人在德国 社区  7 p9 y8 J9 o( x; o% |& @4 d
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。' E, U% W% h, _( c5 ?! \
人在德国 社区& Z% o4 u) R  p
  [数字]# q; e* J$ [. R$ g3 }& Q6 Y: u/ h
  
) d8 v4 s3 V3 K1 h% b  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。人在德国 社区9 n( D4 P) E& a) E
  : A( P2 u! X* H7 ]# a. w* e
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
, G3 i% A1 s3 s3 X人在德国 社区  
, Z0 a% t- |4 r" L8 I% }3 u  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
( i- _9 T: B. C5 [  d人在德国 社区  
* M0 m$ B: Y/ x. H3 B2 ?  [影响]www.csuchen.de7 J3 v- w$ j' l
  
7 ]; `9 g3 C( z5 b! e& e& g" ~人在德国 社区  “我们正在一颗定时炸弹上”" b( x& {& ]2 H( d3 n' q  Y/ l- X! F
  4 o1 o# Q0 s- K6 w2 J, z
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”www.csuchen.de, S5 p/ ~6 _4 q8 w2 b6 B; G
  
( @( q; V, l, M/ k1 Z2 S( i( u  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。* `# D* b) H3 Q+ q
  1 t3 E; }' \! l- R! G2 ?1 ?4 e4 x$ W3 D
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。) m7 |+ a  M( w* n7 _
  人在德国 社区# b- s& g( h" I- B! \+ ?# r2 i- \
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
5 H) x+ j7 G2 l. `( t5 p  www.csuchen.de2 C8 n* B* t( v$ Y
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
% r3 c" k4 W0 F8 v1 Y  2 P7 F* t8 F: w$ `5 F8 X9 m
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
/ u2 b: H& I* m/ E0 z9 U' c
: B& p/ f$ u5 {
[稿源:潇湘晨报]
6 _# A/ w4 o2 [! B6 A0 p0 f; kwww.csuchen.de* \9 C: H7 C" _+ v( B, n2 [) q
# _# h% ?( I' f% u& y
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
3 ~" |1 _, \- P; c人在德国 社区* h2 V: K, v$ A' g/ d2 K
www.csuchen.de, o& m% F% {' u
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
1 @) R  `6 E8 F. l$ Ewww.csuchen.de+ ~$ y! v4 _- L! X$ ~, T' m

4 F: [" J  U0 I) p 8 {8 n1 L& a+ U% Z9 C0 t1 A5 T
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozentwww.csuchen.de& {% F, h; |" p( F1 z. Z4 s
www.csuchen.de, V- G( `" ^! M- z
9 r! O# P0 `( {0 m
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...

" P" `& h. f( x# B! l$ |7 h
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?# a6 w9 W7 V1 N6 [5 w6 }5 V- o
# m' _' A- `4 R, o/ d8 J9 ^( i0 j

/ \5 o8 Y& T3 U; |( G# f人在德国 社区 www.csuchen.de2 r  N0 x, j( u# c" l# f- g
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her+ V' K7 ~# G% I8 L) \* e$ [# }

$ y7 r, A/ @: Q5 n人在德国 社区9 I& |7 d7 K# J# _& \7 K
6 _5 J, z9 e8 s3 u3 A) H
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
' G4 w- q( \, b- F0 O6 wwww.csuchen.de* R1 E' C( I% Z8 J9 a' `

1 V* g3 O( [* W8 V( [, A( rwww.csuchen.de + x; s0 k4 q  g' H
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
/ a) i5 g* \# E$ P5 Y人在德国 社区
7 o" L: v- c" m' C( S$ y( uwww.csuchen.de2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
$ p# z. l. r+ j, ?! b) K6 l. Z& xwww.csuchen.de
7 R- \/ m4 O5 C" G: ?! `; ]% e  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
/ R, P: m+ O; t' J% E# `$ `, a1 o  f
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
! E; k  N$ c5 z: E
" a% A& A; I0 a: F- @人在德国 社区  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
6 O$ v4 L( u8 K; ^/ `  H- o
% |  a6 S8 I  u) y# U

/ I9 J: }/ ~: p* i) \$ Y) ~+ Y) z& Y9 v5 h! Y) @! ?: ]
3 H- ?# O" G3 r& U- Q' b" ~: p
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
3 I- l& d* L0 H+ B# J8 c$ Z
; U( V: {# N& _$ ?' E9 r3 Y: L$ [7 G7 `, p/ L' u& h2 K: C& H
www.csuchen.de# n' y, F- X9 E' w& ~* Q% V
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
# Z. W, ]6 O. d( B# Z3 {www.csuchen.de& j+ y0 M2 v( a
人在德国 社区+ n) K* v6 J4 h1 N2 |. i1 X
1 D7 |1 t- `, o! H- V
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
$ s) Z2 [8 u+ D/ b2 L' l5 Z人在德国 社区0 G1 {  i# _0 a' D. T# O

; d' e; T1 y/ P$ {0 M1 i: U: D+ S www.csuchen.de! V- g) o( }7 C, @
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika, C9 K0 w3 z( Q1 n. Y

2 |3 o- R5 l0 z  }: }[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP