|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架
环球频道
' {0 S2 J% Z' p; i7 u! z# Cwww.csuchen.de& v/ o& ]$ u6 C5 e" y* S
本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。www.csuchen.de. t8 T3 [. \+ O
人在德国 社区. [6 b1 O4 ^. R' C7 \& m P
为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
, y# Z( [; V; q, Q2 ~) {
$ ?2 i$ n3 X: l5 m 市民抢购4 O, ]: ^1 ?& j# A0 `. Q W
3 [) b5 b6 v. N! \ i/ U& i' a9 i
为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。www.csuchen.de t& h9 y% W3 J# Z5 i/ h9 V
- h4 x9 V% { ?+ J: N' b
7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。$ Z3 ~3 X0 j0 ~6 P, F, ^
www.csuchen.de' j; U; [9 T3 U( C
在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
7 t0 E) f, {, u. x6 ?- _9 }( s \3 O* y* i7 S- ~
商家囤积
4 H- J: k9 C% w3 L6 Z( t人在德国 社区 人在德国 社区1 \8 [* k" ^2 u1 I* v1 D+ T
目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。www.csuchen.de% J- f# I1 z7 Z- S" [' \
0 k7 n2 ]4 N' y3 a* L; e “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”- L' {9 o/ R8 _0 c% F9 x. f
. K# a" G. z9 t 目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
$ }) _! S. t8 d2 ?, ?人在德国 社区 / P/ T+ {! N& ?: C
津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
" g* v9 E A6 F- i8 R4 C8 Xwww.csuchen.de
5 C! H% E$ k3 }: {6 ^9 ^6 b [原因]
* G0 c/ m) h& s9 J' \ N5 n/ U: Q1 t人在德国 社区 5 u1 Z4 K' y9 u9 | r: G' I
土改失败导致经济破产! ~! M8 F9 X# }
www.csuchen.de; t) J: x& L0 r0 s
津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
5 W" g# ]8 }; i! W 7 b; D; h r; z, G0 W
据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。& F# Z' f& z' V* Z' n, R0 C
7 X0 `1 h+ m9 W; I( g [数字]0 t3 k5 T$ ^ b6 m" h6 ~1 ^: f
! z. v; }2 ^/ q, F) u! w% y 10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。人在德国 社区9 n* G' h) w4 u9 S
5 e+ {) f4 H$ Y) ]& @, Jwww.csuchen.de 80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
$ ?9 ]+ S! ^6 u7 W) I8 _ www.csuchen.de' T: I% L5 V. z* E
400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
4 n/ W% C8 x8 Q3 {5 I, n# c 5 b5 E8 @# P" Z& j# |% `
[影响]6 V6 W; b# L4 H/ C' ]4 w- B
; {# Z) R; K) p2 A: \! F
“我们正在一颗定时炸弹上”
! A- v( t/ I8 q6 |) U" d
' v: k# \) I- O0 [9 c- h 本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
! Y- a( ] s* c4 m
$ y' l" s9 m) s2 M- f" J 豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
5 H; F$ n* a' e
: u# y4 x: Q1 E 医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。人在德国 社区1 Q. s& c1 {% J; |8 g/ P
; E9 O+ Y G# N( a @) J6 K 目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。% K2 P* e, d, D
& l5 G$ \" i$ I2 U; I& F+ m 津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。# e7 B# w! ^1 a
/ H/ k' r( J3 a6 ~7 x2 m; }
“这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
7 ?/ w# g% d' R3 `+ n# M4 g. `, b1 J4 |5 z1 o3 f
[稿源:潇湘晨报]/ Q" l! J$ }8 J
- S; m; z8 f" H* Y$ S
www.csuchen.de* F9 {2 F2 f1 ^
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
' `0 W3 [6 E: h. Y3 R, W4 @9 J4 Y
6 S9 c- s$ Y* k& W7 c; t8 g t. ]1 k# f " R5 g) f6 n' m; J/ I) M" p y
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben; w8 K; i% g6 n P. X O1 |7 k9 b
& P8 }8 z" f& p# g+ k7 c0 |1 b
( |9 v. k9 P. d, ?' n
) [$ m* a# y! A
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent2 o' |+ g' ~5 [% r6 {
* Z) d3 e0 O( L O8 g( u+ ?' W% g " M4 o' ]/ r- d6 a9 j
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ... |
|