[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。3 y7 a2 d" b' h7 g: G* f+ j
www.csuchen.de$ N3 K/ {1 }9 q2 D* R" l
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
: G: E/ s7 l+ ]7 t" G- d/ N/ W. N! m9 _) E" }2 t1 r" d' ]
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。www.csuchen.de( _1 A. z4 g& h5 P% A5 c

) N8 b" c$ Q3 S% l! x( r0 `5 g. F; wSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.! E6 O; {( o1 `, B
4 l& W% K, G; r7 I7 z9 J6 s1 l/ g
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
; D( y+ W+ l( @+ `3 cwww.csuchen.de
/ d  [2 o" i1 U& X" k% d! GWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
7 B3 \3 H9 o- B2 r) @人在德国 社区# g$ `. u. J' B& W  S0 g6 f
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.人在德国 社区, S2 w( Q" U! m$ W$ P/ ?1 ^

  @8 n. \& }$ J" V; fOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."6 t2 w; m. ?* E1 a/ m% V: f

( H1 t4 |, r0 J$ i* ewww.csuchen.de
! E' T/ |/ @1 d# Y$ z人在德国 社区www.csuchen.de! L/ x+ P% ]. y3 `' [& S
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
! G" G9 ~$ {- `: A- z& Y5 F7 W人在德国 社区酒量也太差了吧...好玩...

TOP