[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。0 T! a- k" U; u
$ n+ X# d9 x$ e3 U4 m5 t' _4 c; b
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。人在德国 社区0 U. E+ p& o# a
8 R9 O: s" |5 D
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
2 c* P/ l  O. G  `+ l人在德国 社区
/ I, F# b- h8 a6 R) \/ N% qSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.( q+ b1 a5 F! K" ?* H) T0 p" u
- h! X% m8 {2 Z1 w! R( X" v8 S" T) K
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
0 m& G( i6 W/ v: |
; S- E& E0 \9 \2 S人在德国 社区With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.1 [$ O5 d( O8 h3 C

6 a- L) a' I/ k: lBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.www.csuchen.de, Q: t$ C/ O; l$ |

" g6 i# K8 i4 Y, b; H4 wOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
0 ?0 s! {3 W7 |2 ~' Dwww.csuchen.de5 r7 P9 u. k0 @3 M+ y

  x- y* Y4 _" _* Z6 w2 y人在德国 社区人在德国 社区2 ]4 u; Y0 L4 T! A0 ~& `
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann % _0 k- P, u) F3 w7 t! V* L& W
酒量也太差了吧...好玩...

TOP