[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。- |" e, }. \# Q  n% D. ~& y  \; _

1 Y6 ?% T" @8 M( Y  P4 v% _- P1 W那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
# M2 k3 ?* M2 p' A! S( B& D/ i6 _, F0 ?( }8 a. f8 K9 i2 ^
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
; U7 L& Z: w6 h
; D# W" ~& A- K0 @* Y人在德国 社区STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
/ I7 i6 S2 C( p# H
) q" T1 I! U& i( aPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.* {( J; F* c' T6 b. [
www.csuchen.de& U8 @, i" m$ I- s$ r) D) |" x
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
$ R. c2 T0 [$ y+ D$ @3 s$ ~www.csuchen.de
4 n( m' _) z8 ]& f/ V! p% M6 FBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.% y7 W7 m& t' g# H" @

% i0 p/ i; k3 B+ i6 v- E: awww.csuchen.deOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."9 P3 o; P! I0 T4 Y

4 F% H8 w2 f' C+ }# _www.csuchen.de
( F: [9 ]: Q( l% `0 U: Q3 M
. @' }' r& ^+ ZSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann 6 }0 L: U# G" c7 a4 d3 y+ u
酒量也太差了吧...好玩...

TOP