[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。4 t  G. ]1 J5 i, ?3 N
! D! T6 c' D" ?7 R
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。人在德国 社区1 P6 [5 x! T! s% q

8 t( G; l' u' X: {) L! V秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。" H5 }* ^8 l5 D4 n' S  O4 u
  @/ _8 j  f6 F! ^  |+ O, n4 q5 J
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.0 t, D+ T- z7 C9 `: E7 Y5 _+ V

$ k# q1 f9 N; p) JPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.人在德国 社区9 V4 `* V4 ]$ E
人在德国 社区' e( b; ]6 ]; B4 A1 v# l* R  N
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.www.csuchen.de' _7 T- v6 n7 s$ ~
5 H0 {: r" Q4 C# g* `+ m
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
# ]) h9 f- \& m1 w. P' i人在德国 社区人在德国 社区5 b! O- w; S& m  Q# s9 w- Y
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."www.csuchen.de9 W. E* J: h0 {! S1 k) v& Y7 I8 U

( }. u: Y4 \3 mwww.csuchen.de. ]" [; [" w7 }. O. E8 l
3 m# J8 q2 u) l3 M! W; H) K! {6 q, t
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
0 s" w9 e$ A0 u0 \酒量也太差了吧...好玩...

TOP