|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
5 F' a6 \; z, s# \- ]$ e5 b
. J2 D5 t' f* { P. D, _; {6 x9 @& k; u9 F那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。1 [3 u# N* S! i' O
www.csuchen.de6 `, k- S* u' }8 T
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。人在德国 社区; o4 r9 {3 \( M8 L ]9 g
8 M) k/ a$ M* [" E, p/ q$ O
STOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede." w: \9 p" t M, C
' p3 |& A' d& ?5 h
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.+ j, e/ y- J/ q% ~) g
0 ^2 ^- K5 L, O) x8 y9 J/ c
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.人在德国 社区7 P, k! ~. `0 K% N/ |9 j8 h
7 ~: d+ [: u8 Y" B8 A
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
* K3 Q( W! P6 ]2 w. V/ j2 C, [$ N' _ T
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
7 B# Y2 `$ ~$ j" l( `, j; B人在德国 社区
( W( D! W; u9 ?2 S人在德国 社区www.csuchen.de* g( u6 E* d2 D' d& q" x" Z

7 \3 p7 |1 a- cSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday. |
|