[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
: \& ]8 _% D. Z1 w( E人在德国 社区' I5 v0 W5 T2 R; P  n9 U$ x
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
$ U; U1 T1 T& q; Z; [; _
* ^$ U5 b% G( `& X8 t1 F9 X秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
4 ?% a, N5 L  v4 S, g1 a; b
+ i8 \+ ~1 p* ]! L  j1 `8 M人在德国 社区STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.$ B5 e% n% W0 d+ A
www.csuchen.de% B& `* r) \3 w2 P; H$ q8 l
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.$ J3 f8 l, s1 m- G
( t/ {8 b+ n$ r
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
$ k2 n* d4 s3 c& y
4 |9 R" K3 Y  l) ]9 eBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
6 w  |# C3 B' S7 @) u$ x人在德国 社区5 p, @1 Q2 @/ p
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."人在德国 社区. R/ N: T; o- K

, `: i% [1 Z' R* k人在德国 社区
3 H7 i% F" a, B  Z+ K+ ^( S
( s8 D' L* p$ |; gSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
3 C+ X3 I3 j+ }0 s, e; H1 ?酒量也太差了吧...好玩...

TOP