|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|
16#
发表于 2011-7-8 16:09
| 只看该作者
美国之音中文网
2 {& e! p( `* |5 o# a/ ^: |www.csuchen.de8 q% e6 d3 Z# |$ c5 d- V7 J
澳大利亚主要报纸之一《悉尼先驱晨报》7月8日发表一篇报导,其标题干脆玩起了文字游戏:www.csuchen.de- b" |2 r, s6 j. x+ l
- B5 S5 q' q4 d7 ^Beijing rules: don't speak ill of Jiang
# h2 c+ b2 C g9 Kwww.csuchen.de
) K+ S: {3 E9 v Zwww.csuchen.de这种文字游戏让翻译绝望,因为它一语双关,既可以表示“北京裁定:不准说江坏话,”也可以表示“北京裁定:不准说江有病。”翻译只能是一次选择一种,难以同时包含两种的意思。 |
|