前苏联共合国乔治亚这一阵子流行用水蛭治疗疾病,以往欧洲人会用水蛭治疗痔疮,乔治亚人把这项疗法发扬光大,用来治疗其他疾病。 - C8 g, b2 m8 @+ j: [7 \3 t6 h, ]www.csuchen.dewww.csuchen.de$ |$ n9 a2 P' S- ~* Y" {
乔治亚很多诊所都提供水蛭疗法,病人得先跟诊所买一只水蛭,更年期妇女先把水蛭放在脖子上,经过一、二十分钟,水蛭吸完血,身体膨胀4倍,就可以取下,接着医师再把另外2只水蛭放在这名妇女上下牙龈上,等吸完血再取出,医师在患者伤口上贴上绷带,就算完成治疗。接受过治疗的妇女说,她们在更年期会出现的潮红和盗汗都有明显改善。 ) W, s s. p; @) C; ~/ A7 D, v& u; Y2 _! R+ Q
另外,有一些高血压或是经常性头痛病人,也会用水蛭疗法降低血压,或是治疗头痛。一名医师说,不但乔治亚人用水蛭治病,乌克兰、波兰、甚至德国,也有不少人接受这种疗法。 ( Z$ F; g. {- O' {0 s; R 6 v. ]- F8 e4 u/ c% } 7 Z$ Y$ ^2 ]! d" R7 m8 ` * G4 q7 `. f4 y2 b* qwww.csuchen.de+ R7 G5 ?8 i" i8 Y& z
人在德国 社区* `! D8 a. F% x* |1 X, J- ~
Women turn to leeches in Tbilisi 22 June 2011 4 M- }! M1 @* t8 D' i4 [1 V6 D1 P2 W: }8 `% @7 k6 e! R
Leeches have been used in medicine for thousands of years. By attaching themselves to the body, and sucking blood from a patient, they were thought to bring health benefits. K! B: }1 A* G' F# d
$ b. p; `% {2 C. W0 z- `The idea being that disease could be banished by releasing the infected blood. : {! u, s$ ~9 b# {% ^! t$ q- E 4 d* {, r* v' c) u; T0 C+ M) X人在德国 社区That idea fell out of fashion during the 20th century, with the discovery of modern drugs. But today, as interest in traditional medicine grows, they are making a comeback - particularly in the former Soviet State of Georgia. & Q/ [. ?( A5 F( B人在德国 社区 ! Q" n1 [" }( u: C+ u G2 K! E0 O4 v) }Damien McGuinness in the capital Tbilisi has been finding out why.