[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 www.csuchen.de2 W9 J+ {! A2 p4 e: x
0 |" n$ D$ C3 m8 @0 n: |
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。8 C) A) `- ~% d: s8 j; W. n9 O( B7 \
  
1 ^( B0 ], z, M8 I. g  d/ kwww.csuchen.de  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
; j3 K  }5 U! R& d- x, U  
/ |4 `4 X! ]  b0 Y4 V人在德国 社区  市民抢购
% l8 }8 k) w; G9 P+ g9 y  
: p+ J2 x9 a4 F. v; o' Y  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。/ y3 I1 I( [$ b) P: o, h( t) X
  
6 B, k* `$ H9 `! v5 F, x: [/ _  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
. B: q. w( T5 v  
% T' l" G& i/ L' }, i2 C! _  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
& [% m6 L- H& C) p9 n, @6 I3 x$ C  * }7 p0 \; u& E9 d. m8 o
  商家囤积
* P( |3 \1 {; I" M: l) v  % W3 h/ v8 j4 }1 E
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。人在德国 社区1 @+ E& s4 K* W
  
# V8 f5 l, C  L; h人在德国 社区  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”' z' j$ h; c) v) j- S
  
, N1 |- @2 J1 V. J6 t3 w& a9 J  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
9 @7 K1 b8 D" m: m" U" u$ T) B# {; p  
" _4 U2 F2 x* D9 B- P  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
  t6 g" H9 H/ R- u  x) Q  www.csuchen.de# v/ i" q  g* `! U! [2 K
  [原因]
/ c' t2 |3 N" {& F  人在德国 社区& ^* n& ]) F  w! z& `" G
  土改失败导致经济破产人在德国 社区$ U3 g: {, ^' A4 T, X8 n* F6 ^
  
$ W2 z7 ~1 W, a1 Z/ o! p. ^www.csuchen.de  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。! g1 b% E: b; ?: H
  
' b. G3 o' B' u6 R+ _7 _  Xwww.csuchen.de  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
+ _$ {3 S4 f5 U8 ]$ p* q5 I$ {
  [数字]
" w- ]6 _# w# U9 B7 J9 D  9 p0 n* \) V# ]
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
# f' t0 V3 Y  [9 g& g人在德国 社区  人在德国 社区- O( l2 A2 l  U& U; o
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
6 [) s, n! n% x/ p+ w  
: Q/ C1 u4 \# i# y( H- i* J& }人在德国 社区  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。! h+ W# i1 W4 W9 C2 r8 p
  
2 |5 ?3 |: y9 h, c4 [1 N2 D: g  [影响]
! e, \' @* I' l( N, o+ A# E# p7 B  ! D* p0 v" m9 T. R+ J
  “我们正在一颗定时炸弹上”) [) k5 M+ W4 z
  
* ~. }" g) I1 ?' w- @  H0 O$ U  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
3 Z( f% a: p- h9 J4 p- H2 e  人在德国 社区/ Q3 H% J' ~! Y3 i
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。2 @; l+ ]" c* m
  9 K- P  T9 J: s+ [& j9 U$ [
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。人在德国 社区% I* v) p2 e' |3 o
  
& X: t9 V  u2 k( c- v2 }* D  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
3 Q* c! y. V5 c5 n0 {1 x    D% R" p/ R; C4 |+ C) u7 F
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。+ y# o- S" ~' j3 b! b
  
! ?/ z2 [7 F4 v- \$ I* M人在德国 社区  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

/ d0 s$ V# x0 H
7 e: @  t2 {/ F2 ^! m  H3 F* W人在德国 社区[稿源:潇湘晨报]人在德国 社区- }. \  A9 ^% p' I7 _
( l  i+ d  P) f$ f1 ?

# M# z3 {4 K1 p. j/ o+ X人在德国 社区Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
1 S- S7 `! O6 j6 g$ W: {$ f3 d  p4 F" ~6 W; M; O

) ~$ h! W- h& J% T& V8 BEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
7 e4 }$ p! \) C$ f; v人在德国 社区
+ k# I  F! ~8 d" p6 f
9 i* y0 \6 h, x$ N! y ; Q$ J' x8 e# t; [" I, }
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
$ x' `3 f  v( q
% v6 }+ O8 @' C- o 0 H. R& [/ k3 \5 J
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


- c* Y) F- m3 ]... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
, G$ ^! L  }5 Y  R/ b; W- ]0 {( G$ @0 Mwww.csuchen.de+ F9 O  e" o  u8 A  i$ @
/ y, Q2 ?, J1 n/ i5 g
! n! o- i! ~9 b. Z+ k
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
& M9 v5 g8 X2 r$ @6 twww.csuchen.de  ^4 |' n! f7 O5 L3 S  r: l% N
6 z* N4 S. ~1 P; d" i5 u

2 U' [( Z. K* ~& j& dFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handelnwww.csuchen.de+ X" p6 q7 u$ y
1 u0 w/ {0 O' f0 W$ N% n0 E  g+ ?

  [' s6 V, V: W3 I5 k0 v0 R4 Z0 nwww.csuchen.de
6 |- R; W0 C# n; Z# jwww.csuchen.deWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
6 G% ]6 t$ d& K  g人在德国 社区. L) U6 v) Q3 T9 Z& W5 o4 `6 R
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 " O# S) y2 e% p3 {$ ]9 M
人在德国 社区( y: P' `% z: a! x/ {9 X4 |
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。人在德国 社区  _6 c, y! g. Q; I- _% ]
! f1 z& K- k! v" H
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。( e: n% `5 y+ A8 A4 s
' Q4 M% \( F  k1 K+ P7 n
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
. q2 w4 W: q* K% z
! z$ N( f' `& k) B4 v
www.csuchen.de7 ~9 x& b$ P( n1 n% L* v
www.csuchen.de9 _( @* m) x  d5 j% ~8 P5 X
* ]. `# f0 d5 X. V& g
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule5 w; n+ p% z* ^6 @* U2 _1 o2 F

, s- P( O$ h( N. H  G5 Q4 ~www.csuchen.de% [1 E2 `+ ~& h% K0 C( U! j

- k# o9 r$ ]! C( y( Xwww.csuchen.deVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge; F& q6 @  W4 ^3 o" B! S- h/ [- ?

( M/ V& b* Q6 e) W; l8 Q# h
- p' U$ t/ k+ i& j" g ; {" j* m8 {5 q6 M) m$ S8 d
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
+ H3 ^$ |( n6 c8 m+ F, a4 }
: u; J5 O( W' x7 M: `2 l2 \6 w- W& u" [: {( H, v& h3 K2 [

; Z6 _% S* Y6 q2 j2 Y& fEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika人在德国 社区1 E6 B( |% [  G# P$ M

$ ~# q/ t4 K. d4 [3 T[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP