[国际新闻] 墨西哥:的哥要当辣椒冠军

墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。www.csuchen.de7 Y2 ~4 N: Y1 b5 u; O7 c

3 X. k4 J6 |/ N0 P" ^基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。
! `7 D/ Z' w8 W/ Z3 n1 \) O% uwww.csuchen.de  y5 m$ o8 O; T
    “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。
! t( }; N/ t) K% t6 E
. e- k* Q5 v/ jwww.csuchen.de    基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。人在德国 社区$ c1 r( C3 B7 i5 X5 x
www.csuchen.de" r2 I% E* L4 V/ W
    基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。www.csuchen.de8 ?8 l4 u: F8 L+ H

. A1 [( T* n/ c/ [7 ?2 S) v$ x

3 M' d5 o, {! S3 ]' l# N$ A; ]* H) P人在德国 社区
- ]9 g/ e( m) U: ^' t«Ich esse Chili wie Obst»
/ @  ^' T/ q. I7 {. [9 m) {1 n1 ~
9 H: m+ W3 I/ ]! i  Y6 J3 k人在德国 社区Manuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen.- c4 }" H7 h. S3 w
人在德国 社区" N* I: ~/ C+ ^$ C4 D
«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen.www.csuchen.de) t4 q& C6 z  r- L* c  _" Q- t2 ^
www.csuchen.de5 k  q# R5 p* o  d! B
Jetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»

scharf.jpg (16.5 KB)

Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.

scharf.jpg

Share |
Share

TOP