胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 & F( v& B6 `' Y+ A9 k人在德国 社区 % o$ Z4 W& j8 W9 G2 U 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 ' |% u/ Y7 t: o7 U% _1 s4 z人在德国 社区www.csuchen.de9 P" M' p/ O% c! U, o" n' r
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 `- M _6 V& C% V8 \2 U
1 x) q6 W4 K Z人在德国 社区 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。! H! T3 X4 T- G' E
4 d; r q. i$ m3 b- S 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。/ B7 F5 B9 s& d4 X* z' j" f
/ T/ ?7 {& V% V- S5 U1 n
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight 7 B( e2 a$ Y2 H' W" P. g4 g I ; K) X- n0 B$ b9 A% F/ lLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011 ; M+ {# O, L9 q4 f3 [5 X9 v" b 6 |# A/ o4 k% @6 e( V0 n1 w2 ?$ n2 p' R0 o# x
) b, g+ \+ M( R# f" A1 V9 j& ]! y U7 ^9 T5 L1 f
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.www.csuchen.de4 G4 J1 {, N& @
* P# ^& B+ O' J6 NSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. : H) O2 L6 l4 p& j6 `人在德国 社区 ) \! R) ?# Y1 t3 y$ v8 K" TEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.# |& q# T5 u. X( o: R3 S
$ J* c4 `! G: v6 ] `人在德国 社区; f$ g n8 \* Q$ ]2 }1 n3 r
www.csuchen.de7 k; t) l5 r3 t) o R9 `( l; R) p! `2 M+ H $ |" _( ~3 X4 v% p, L6 _胖女人羞于爱爱" Y5 Q. D8 D8 R9 [4 q2 n
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives