 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
2 R% [" f5 V& V% z! kwww.csuchen.de
, ~" u% m* {: _1 Nwww.csuchen.de 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
5 C6 a9 z6 u" Q a3 y) B0 U; \# a
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
- X2 L4 i, J f9 R1 S7 [$ b" Z- V9 ]: P! L; e3 T& Z) t
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
! C; ?0 n( ?7 ~6 d) C% s$ e6 G- t; H2 J
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。. N* E4 I$ Z# ~' m( m
4 O2 i% ~2 B) R+ \, a7 I2 J* E& Q
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
* W& `0 u2 o5 X人在德国 社区
f3 ?2 @( e0 k0 Y- gLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011人在德国 社区+ b& X! V/ J4 C: K* e
u9 r4 O1 P! w; h5 g7 a! U) m人在德国 社区3 j+ p! J' c$ `( ~ B
www.csuchen.de( H! o2 T* x; ?
人在德国 社区% r$ ^+ n4 U3 m0 \; X) p! u, F
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.$ X1 Z) i! z, \% {
" s8 K+ _7 S. n" A" i5 l- a" a
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
/ x- Q4 P# r+ r/ i* {人在德国 社区3 K+ {- H% i8 u
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.www.csuchen.de" }' f, d3 ~0 l
\; T" ~$ `3 d# ?
0 h8 a& U# S2 c @1 h7 Y
K2 w R; U( V# G% t- `, t' P1 uwww.csuchen.de
9 c# \* w' C- A' A$ r5 Q vwww.csuchen.de胖女人羞于爱爱
- c4 R7 W( b, f b: P8 l8 NLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|