* W& b+ ?# h# h8 s L& h人在德国 社区 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 0 n* i4 y4 `, D/ f1 Z _# w
0 x8 I1 v4 G# [+ ^www.csuchen.de * [8 c, Y5 Z. j7 ^8 @6 f. d 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” " f" P( r+ B3 z9 l4 t: D3 K6 T. \& C& ? - v* w8 V" Q' d
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. 6 l$ _8 p2 ^7 Q人在德国 社区 1 i* o. ]$ O$ t! y6 t: ~/ f( X; X4 N+ K
( ^( B' @1 {& y3 Y" D( k $ V7 g" [- ^ Z" k7 ^/ [人在德国 社区 3 l, F2 R9 d8 K人在德国 社区- [7 ?9 H# q" {. c: a+ \3 U
5 F) \. O0 u6 [9 [4 ~人在德国 社区 ( w$ s3 m' U+ s6 l d人在德国 社区Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.