[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。' c' @( v* c% x+ U
% w$ v7 b# T% M  L: s& q
www.csuchen.de/ ?+ o4 E; i) e7 Z

: C2 \, K# N! ~3 f4 |
( q! M7 L  u( U0 [+ N+ _8 i. s' T  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
2 W# v: g% _1 n& H) ]+ \4 ]2 f+ `
; A2 W! r% D/ w& C  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
+ Z* F) N6 q* G: b$ i
4 S7 w# ~* A+ J% D. R* U8 ^+ [* v; Q- O8 i
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
) w; F/ I, ]+ M, F/ i' {1 z) F& r( _5 }, @/ }8 a) y  y; F
: @! B0 l/ @+ K( u5 m  @5 y( i
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.& c' t2 w' S0 _) E
8 s, t: Q9 d6 H5 ^

7 D! W8 ]. ^+ s% owww.csuchen.de4 r+ t6 |& N. B' j( {9 c
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
& @5 q+ M" L3 _% b+ w- K4 H$ r
  X7 \$ J* r( I; y5 m0 v人在德国 社区
$ o6 `  H0 d. ^" A9 Fwww.csuchen.deThe Expat Exodus
0 c* v" w' c+ \  UOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
- _, U; u" ]4 z- e" r www.csuchen.de: s+ |; D1 a' @. L

$ Q- M) o" ?/ j8 H& @% Cwww.csuchen.de+ e2 O5 _; I  c# F3 Z. d1 v8 e$ P$ l2 l
Emigration
1 d* E5 g7 p( g% f. H% h2 [/ wwww.csuchen.deJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
% x! \1 e& Z2 \' b1 z7 Fwww.csuchen.de % l& S7 X5 F6 W- O
4 |+ v1 V" ^3 a, i. O2 E
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
, V3 A& A2 A+ F% e  a: R 6 y9 r# C$ I! q% |' R
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
7 u- L2 [4 D5 {( {/ ~! w# a www.csuchen.de8 j- Z8 t) S' N# I3 e7 ?

* ^: D2 E' n' p  ^- q% o
The People's Liberation Army 人在德国 社区5 q6 F  `$ G! Z6 Q
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
, `9 F- r; J  M. R7 R# t! l9 O0 P8 Q9 j5 W
* h1 @8 ?/ N& [# K8 l! ~% z$ m
人在德国 社区: y' I4 X- Q( L# {9 U8 `
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 7 f+ Z2 W- G$ a# u$ R& Z) {; X

# H1 T9 n0 m2 P* Q3 m人在德国 社区0 S' ^. v) R4 a& A
人在德国 社区) m6 C, G$ {# l) ]$ p
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
; j& D- S- d9 O2 \5 n人在德国 社区! P4 U1 u4 J1 S4 N

" i- H4 ?$ X6 t& N+ G' M% r( Z; @人在德国 社区www.csuchen.de( A1 c& p' ~$ E
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.人在德国 社区5 j/ p; H0 z8 Q9 l
www.csuchen.de; U- J$ s( c- Z1 P) i. c' f/ r$ X
( Z$ |! F/ m4 p
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
# T* ?" G# a" ]+ K/ p$ zwww.csuchen.de
8 L' A- ~9 S8 V- V' a+ x人在德国 社区. P; H3 t/ z# G" P: C: S

4 U5 a9 j7 \$ c人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP