[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。; K' K# }6 S9 i9 o

8 p6 J$ V; R! N( t4 g2 f( j& e0 Qwww.csuchen.de那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
# ~' S0 u) f; f4 [' c
' q% A+ `& }8 L秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
  r8 F5 w& d3 B
5 u) O5 ~, Q. z' n人在德国 社区STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
! ^' b' p# U' x) ]人在德国 社区www.csuchen.de$ v: [: @4 t' \. r7 Z; s
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.+ t) q$ g. Y& h* e1 L, _8 [
! v* ]( q# X) I2 N8 M6 v; {) s' b+ Y
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
4 j1 q) R' A8 S, [
( I% C) H- E) T0 OBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
# F" V, `( [, w/ Y! G5 C
2 s5 v% C8 O# F; \% h. ~Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
9 h8 B; q! p8 Y# E; Y( O( V) S8 k  R& l
- e1 ?7 k0 C  L1 z# U" ]& \

7 Z7 d1 N+ L1 G( X: H" B: Bwww.csuchen.deSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann ; l. I& ~/ ~9 y' N' m1 m
酒量也太差了吧...好玩...

TOP