+ f4 e3 c4 D0 T+ s: y人在德国 社区 “本次税收是一个公平的决定。那些有固定场所如妓院或桑拿会所的性工作者们已经交税了,但街头的性工作者们的税收一直很混乱。我们希望这样一部机器能简化税收流程。”波恩市的发言人称,“附近的检察员会随时对妓女进行检查,未购票的性工作者一经发现将被重罚。”3 l9 ?/ S0 p2 s2 Y' C; e" ?* l
2 Q- `; [6 t# Z o1 ?. R- U
波恩目前有200名性工作者,由于当地居民的强烈抗议,市政府已经为她们划出了6个“红灯区”。政府称,交税之后这些性工作者的权利将得到更好的保障。 : V9 A R: R# D3 H, s; z ' l/ }# n5 n& E人在德国 社区 8 a4 r% k) x- b: O3 ^, b' @/ |2 C' Q5 E " B* n3 `: K- j! i " Z% t# z* Z5 P8 Z, j, d8 v# i$ B
Nicht nur Prostituierte in Bordellen sind steuerpflichtig - auch auf der Straße werden die Frauen zur Kasse gebeten6 ~2 I K+ r3 X! A
$ ^# r7 U* q6 ?' nwww.csuchen.de 2 ]9 m* }* M, X# s人在德国 社区 9 U0 L) \6 U$ v- t p. c2 M4 M人在德国 社区 ' {* l( D2 F2 a9 e- u/ n# F 2 f: `; k. O# Y0 m& Q9 j6 J人在德国 社区德国波恩新推出的“卖淫交税机” ) J' B2 R5 _3 oNicht nur Prostituierte in Bordellen sind steuerpflichtig - auch auf der Straße werden die Frauen zur Kasse gebeten