[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 ' H) F; w' \( O& x" c! P* x: H

: x2 ^5 [. z/ k+ M6 y, { 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
& A0 d( h! f  ewww.csuchen.de  
4 {' d% K9 Q  A& o8 ^* d  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。) W# m3 o; |' t
  4 g2 e# W/ A0 ^& q) F. z
  市民抢购* w( z8 h, L3 q4 I5 O  B: y/ G
  
8 w8 V1 W' j6 y9 W1 d* H& B  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。9 ?9 H* R# B$ y
  www.csuchen.de5 L. g$ O. ~- C: m8 Y3 f6 [
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。人在德国 社区0 I1 |8 `* ^- u# z3 k
  www.csuchen.de3 O$ z" R% J' o: Z! r2 A; I
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
" @/ {+ `; g" v' X, p  www.csuchen.de1 {3 z2 I1 c# r0 s- F
  商家囤积
9 w' o  L. L' r# E) t人在德国 社区  ! r% @" i2 N' x) G
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
, ?; ~; a' U/ C* ~& C' S; c7 X  4 X1 f$ Q7 g# m: h" k  W
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”人在德国 社区, H! V, g& {* D- }) N1 ~8 k9 E2 p
  
( ?3 o. z* H, {6 ?8 n2 R" \人在德国 社区  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。; x8 W8 b$ q: G. H% M' x
  
7 L5 W5 M7 A( C$ [+ [% O' X  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。0 m2 e; `/ @' f+ y* J! Y% g& B
  
0 K1 o& n+ |8 j5 f  [原因]
6 M" b8 l/ {8 S/ G2 Dwww.csuchen.de  ) E1 q: b, ^& a; k( d0 y
  土改失败导致经济破产0 k- |. _. ?7 y) M! K& ~
  
( a6 I# }/ N: U6 w2 o6 q8 _) L5 V  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
1 |+ q# H, X5 G' ^, D( n  
8 H) w4 ^% u. k. t8 ~  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
  V9 \" I$ n4 F4 [: H9 ]3 C: O, g- q4 }2 D. E
  [数字]
0 Q& i7 Y$ Z1 h5 a9 P  
) Q0 u6 s0 B& Y- X人在德国 社区  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。; t  ^8 m/ x9 g2 {9 J2 Q: S
  www.csuchen.de6 `$ @7 D2 N: h% n9 O# p4 _
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。人在德国 社区+ X" x9 f; h) e2 k- ~* u2 V
  www.csuchen.de3 j' m' d; ^- T' @% j
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
) ~) r. \+ A4 D8 `  
; B% g8 H7 ^8 G: T2 awww.csuchen.de  [影响]5 r2 C+ b: X. M  V
  
& l8 p( o  Z. F2 ^  _; W" [: }人在德国 社区  “我们正在一颗定时炸弹上”
0 i8 U* _+ }; O1 N0 y( t& @- r: k  
8 l+ ?* W! a3 Z, Y# b$ `2 U5 v  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”3 Q$ t% e* u7 K
  
9 U4 C& J* f) k5 Z( Dwww.csuchen.de  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。( {3 L: W( z  X
  ; V* ^& A* E, Z
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。人在德国 社区& m5 H! Z6 F- R  k$ T& g
  
7 ^! g! A, [! t  \* \" dwww.csuchen.de  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
8 }; d2 a8 P' \5 |- M4 ?  9 X( v4 G) M& R" h$ Q
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。www.csuchen.de- [& P& U) j6 g! p& J
  人在德国 社区5 d& P8 l( ?- ]# q/ t; }/ t
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

) H, X+ B* S% Q* h6 G7 x3 F人在德国 社区www.csuchen.de# v8 u7 u; N7 h* W6 l
[稿源:潇湘晨报]; O+ x7 B3 x& J8 ~9 [0 L3 m

5 }( A0 f: V. Hwww.csuchen.de 人在德国 社区" \; x8 a! q, ]; u  y& u: J8 @
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie langewww.csuchen.de  y. b8 F( B4 V4 ^  \4 H- g/ U

( V. I# I* Z- M9 N, h, v7 ?- z
$ ^& O% y1 Q, r3 b0 H5 j( swww.csuchen.deEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben/ b5 p! B) |$ N) y" y7 \5 v: f

( X2 g/ Y4 h, f; J/ ^
: I- w0 a& x: N* R' A. \www.csuchen.de 3 m( W, d9 p1 V& c/ V' F
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozentwww.csuchen.de/ Z; G& E, v2 n8 L
% @% @( S5 E# J9 o0 [, `
人在德国 社区6 `7 y4 B) t: |0 B9 I
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


* x: N$ W9 t6 v* z- t人在德国 社区... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
. U# c# z& J% `' w5 ]( c  g$ x2 @, r# H, U
www.csuchen.de5 a# L+ J4 `5 @8 n! P. q0 r( j

: e4 r# R, ^% \. hSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
, t6 v, o$ S. B$ G" r: R4 y) |3 U3 ]2 ?6 E# L3 s: r

" N" }+ M6 k' I' h 人在德国 社区7 v  U) R! b6 q) l# o9 P* d
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
" _" m+ x& \5 Awww.csuchen.de
+ V1 O) a. r; P, i9 j' y' \) ~人在德国 社区
% T) g' f7 o$ j: a人在德国 社区 8 g$ k5 a2 F$ Z8 S# X' w$ u8 a
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕www.csuchen.de$ T6 B* s5 F) `; V
9 T1 I& F5 G! K) J! W6 X
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
4 q1 c0 @' o9 P7 }9 qwww.csuchen.de7 b/ e- Q5 O7 z" h
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。# m8 Y0 ~# ~. y* j
0 ?- y2 T4 b7 j, H& A3 f2 H
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。3 k' G: m  j2 D' B& L& N5 \

. P( D! _% z& q2 o4 q人在德国 社区  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
9 r; l7 A$ j5 p! l
www.csuchen.de( r1 i' [5 b1 P. ]( {8 w# O
! q9 I3 J7 I5 T

! B. G. |  a( H) a8 _人在德国 社区 9 c1 L# d' ]4 |" {. P" N5 P
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule, z6 _1 E! l4 O$ r, l

+ s! D! j1 G3 q$ S, r, N
5 x# b: m# u: b7 K4 Qwww.csuchen.de
! }, f9 ]& e. m: Q4 W" P2 Hwww.csuchen.deVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge人在德国 社区! w/ o$ d1 Y7 i& M' u
. t$ e$ \9 I) p. e, n4 }; q: ~
; e6 Y, y' W; i" Y+ I; b4 [/ C4 E+ f
  A8 i" x" d- y4 p1 P& I8 U. t+ \8 v
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten9 D- L( C; n* r, A+ a% U
www.csuchen.de5 y3 d4 l6 u9 @- ^9 v

8 @: J' j" Y" d4 A' O
- H5 U. A4 y3 ~5 p: C人在德国 社区Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
* G3 U, K& D& X- o+ U3 w人在德国 社区人在德国 社区$ Q) v% t' c; A; u
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP