[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营" h& _7 j& B! o3 r

+ e6 L3 }5 x* A+ ?5 e8 f, m人在德国 社区从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。
8 }0 _: n8 O2 u7 h5 I! [! h
- c$ S* i, T$ N2 e2 i" X, lKonzerne: Im Winter droht Blackout
  N7 w$ `$ L8 l0 W' c
( {& d' x9 ?$ z( v8 D* e# }www.csuchen.deDie Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
# x; K% J3 f( m' [人在德国 社区: k9 |! E  r8 I1 m+ ^
& I1 [5 I* }' B3 S% Q' q: Q
3 {; h! k. ^  t9 G; e
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird