[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!
1 g& ?7 J% `/ _
: D$ K7 T2 k: W$ Q1 b3 G7 h美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了;
3 I; d; Y4 A% }  Q, w* a+ m* x/ w; S! I
Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama
/ H# G) y. }; B; {. U/ m$ o! I+ r4 E& Z5 ]
A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.
2 [7 J7 T( ]* @1 L* v& Y* W/ S. I, U& x+ B0 j( D
While reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."
; t5 j5 {8 m& e( m6 y2 q* R% X* M" t+ q" U7 d: L+ y
Fox News is often under fire for reporting along party lines.7 L5 N& r# ?3 \5 \# q. u

  Y" D6 h3 {# Y9 `& a+ Y人在德国 社区
) t, E$ h- \( M0 ~/ ~
3 M) s" \' i. R! K( ^& n, [# S1 N5 }人在德国 社区在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。
& T' A' k5 }! S7 C" \+ R/ C人在德国 社区
* s/ O" I" d; G, q& e% ?# e7 ~  f9 Z( k) `6 W
* a: e" m" S) f3 C7 F

2 T( W! y( g2 Y% I/ N8 `% c5 C  u人在德国 社区
  • 6 h2 n/ ?7 s7 ?2 n
    上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press
    3 {9 ^$ ]2 U$ z
  • 人在德国 社区0 G* C/ v1 @9 D1 B/ s
    图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images4 \+ N1 H: h9 ]! x1 A

  • 0 Q# C( F/ C1 y! ]! S0 j, H人在德国 社区纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal
    9 o% T0 M$ H) n! Z5 u
  • - l' B  A! a- d+ y
    图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    0 y# @7 w) T; [9 t+ z' T0 A0 h9 n

  • , k$ b8 M, e# [; Q周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images
    6 g' E( E: R  }) x  C0 Q" ]
  • - V) c" [9 D- A; l- a
    周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press" m' b8 t7 _4 m2 l: C
  • ( s  ~( c7 o% A3 E9 ^
    周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images
    9 `5 T' L7 K, t, P, @人在德国 社区

  • ; p" n0 w( ?* G9 Y7 I" x) R周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images9 r' o2 X( }- B: G2 s4 e& b
  • # g! j3 ~5 {1 Y7 f% X, A8 A8 h
    周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    * v' `; k% ?) o9 H0 A, ~# D人在德国 社区

  • % N% Y! ], K5 e5 c, F图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal人在德国 社区9 p. M. V1 e- c" w8 i  ~
  • " J6 S/ _- ]. H2 O! r
    人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    , f* w& }% E& x8 h, i3 Y8 j人在德国 社区
  • 3 s% j) b+ N' o; W
    周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press 1 T9 D/ F6 ], ~8 O0 @
    - ?+ o8 O  j/ s0 o1 {" @5 o

  •   {5 q% r/ p9 Ywww.csuchen.de在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press
    / ^# c" ?' o+ D4 `
  • 3 }8 x3 r; D& X& {0 _
    在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。www.csuchen.de2 n# h* L$ u% ?: k5 Q
    - v/ J) m) R6 H! W
    8 I. R/ X' u8 N# x6 [8 `8 Q
Share |
Share