[中国新闻] 江泽民逝世,7月6日。

http://www.hkatvnews.com/v5/
4 S) b1 `9 I, K+ ~www.csuchen.dehttp://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Y3LoFASzeYM- V0 ?: L! {* ^* V: c
9 ~$ F& I2 `# n

) r* e0 y9 ]3 d( l: B) u4 B 64890f79jw1diw7jixpy1j.jpg " u' H, T3 k: L- z9 w7 {
( s; n: F1 N% _, ~/ b7 T
' B6 S$ Y4 o' j$ D: p! W

: [4 Y& t' w* d! c6 R0 L' o人在德国 社区现在301医院门口水泄不通。. [4 S$ j8 E4 M. g0 }

0 e: b* H  a8 z2 c' f* K人在德国 社区
3 f6 W2 u! z2 P0 E7 \明日重大播出任务,目前301门口严重拥堵,众多媒体朋友告知各种电台电视台里街道明天节目调整的紧急通知,明日将统一切换至央视央广信号。

"一个领导人的逝世经常会引发动乱"这样的现象可以归结为民众对权力的理解偏差. 仍然在皇权的概念上停留.

TOP

美国之音中文网4 _4 b( A3 w  t9 X. k" H- m7 u

7 A7 J3 J* E4 Z5 Gwww.csuchen.de澳大利亚主要报纸之一《悉尼先驱晨报》7月8日发表一篇报导,其标题干脆玩起了文字游戏:
- p9 E) U" g# A1 B& @/ }人在德国 社区人在德国 社区$ q4 _. r, Z% J' b
Beijing rules: don't speak ill of Jiang
# H0 h' L' t, L3 N- U$ r人在德国 社区' U7 d  G9 ?% o7 V- H9 R) x4 b
这种文字游戏让翻译绝望,因为它一语双关,既可以表示“北京裁定:不准说江坏话,”也可以表示“北京裁定:不准说江有病。”翻译只能是一次选择一种,难以同时包含两种的意思。

TOP

估计应该不是空穴来风
fighting

TOP

香港亚洲电视台周四(7月7日)下午发表声明,就误发中国前领导人江泽民死讯向观众和江家道歉。人在德国 社区$ ^6 i* X/ A2 m# d: D* }
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... g_hktvapology.shtml

TOP

今天搜什么都搜不到了

TOP

TOP

都说了是假的。

TOP

顶一下,不知道真假
欢迎光临原创板!
欢迎发帖
今年德中不发帖,要发就发原创帖!!
不是寂寞才发帖,只因发帖不寂寞!
哥发的不是帖,是寂寞!

TOP

回复  费雪儿 3 M: w2 H) ]5 Y

1 f% S5 w0 Z  E9 r
2 t. _. K! a; l: s+ B% v2 } 呀……你好都不知道当时他害死多少中国人??……江泽民是害人精……3 U/ w+ A9 U: Z6 {1 @3 J! t
纸船 发表于 2011-7-6 19:32

' v; ?+ p1 _4 f) ?1 w4 G  z6 I6 v2 Y: c# I# J0 H5 _+ e' S& E) l; J
我不知道啊

TOP