[中国新闻] 江泽民逝世,7月6日。

http://www.hkatvnews.com/v5/; d& b) }0 g8 U6 n4 d+ |
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Y3LoFASzeYM$ r, b/ X4 q8 f* u( Y
9 S- m; q$ U0 `% A7 l+ L+ }
6 R5 c: K) J8 z6 f1 D: \& ]
64890f79jw1diw7jixpy1j.jpg 1 F" Z  |7 G; x  M

7 R) \- m3 `4 o
$ i5 B! M1 x, j$ U! r) e" ~
2 R4 i3 I( ]) {) Gwww.csuchen.de现在301医院门口水泄不通。
2 F5 ?7 ]+ T2 H. B5 r6 ]www.csuchen.de9 G) p7 _: n+ ^6 F$ f: V0 z

! a0 z$ e' r2 b( _明日重大播出任务,目前301门口严重拥堵,众多媒体朋友告知各种电台电视台里街道明天节目调整的紧急通知,明日将统一切换至央视央广信号。
Share |
Share

"一个领导人的逝世经常会引发动乱"这样的现象可以归结为民众对权力的理解偏差. 仍然在皇权的概念上停留.

TOP

美国之音中文网
4 A/ m, U4 m9 ~: w) D5 \
( l3 V, Y0 t: {) h8 P) P澳大利亚主要报纸之一《悉尼先驱晨报》7月8日发表一篇报导,其标题干脆玩起了文字游戏:2 D+ S; s7 X& q
$ U/ A9 S3 H& `
Beijing rules: don't speak ill of Jiang
1 [1 [+ |) ~/ l! l! s( I8 R2 ~人在德国 社区
7 d9 h' Z, U6 H& O) F$ x/ m这种文字游戏让翻译绝望,因为它一语双关,既可以表示“北京裁定:不准说江坏话,”也可以表示“北京裁定:不准说江有病。”翻译只能是一次选择一种,难以同时包含两种的意思。

TOP

估计应该不是空穴来风
fighting

TOP

香港亚洲电视台周四(7月7日)下午发表声明,就误发中国前领导人江泽民死讯向观众和江家道歉。7 G- R/ p( ~, ^5 `* F
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... g_hktvapology.shtml

TOP

今天搜什么都搜不到了

TOP

TOP

都说了是假的。

TOP

顶一下,不知道真假
欢迎光临原创板!
欢迎发帖
今年德中不发帖,要发就发原创帖!!
不是寂寞才发帖,只因发帖不寂寞!
哥发的不是帖,是寂寞!

TOP

回复  费雪儿
/ \5 x& E6 [3 Z% \% h) Pwww.csuchen.dewww.csuchen.de& B* u' c: Q; U
, d4 ~6 N7 o3 d7 n3 n& T/ D
呀……你好都不知道当时他害死多少中国人??……江泽民是害人精……+ S( e& v5 l  ~) _9 [
纸船 发表于 2011-7-6 19:32

; x, L' ^$ `! T3 u/ j' K7 U5 w' P3 E! b9 ]6 N. u
我不知道啊

TOP