[国际新闻] 墨西哥:的哥要当辣椒冠军

墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。
* A* n( U5 q9 {& s, Z# J4 Zwww.csuchen.de
4 U& ?2 g4 Y4 I' o! V# R0 ~基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。
! f6 d5 X; U) t  v7 J! S" K- T; |  v% Y9 y( U# t
    “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。
) ]0 S# V* f; V5 }, v
5 ~- r5 v; D0 A* P  f    基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。* L4 \9 X4 b! J8 v: z6 J. A2 N

+ k2 k- n2 v4 y+ n, {    基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。# u; t+ e7 B- l' k

9 c7 Y4 O. {; ~- T, K8 h

. ?' m8 _, D( D) }$ H/ a* d8 Y/ v2 P' p' p4 k& k
«Ich esse Chili wie Obst»
0 }1 r: |# U9 x$ _4 ewww.csuchen.de
8 O5 j/ Z! A/ R6 [+ I  ZManuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen.
" a4 \4 e* g$ Q% z% T
- [" l6 w% n2 r4 W( [9 [) a4 G«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen./ d! R+ ]+ d5 S

9 X- Y& z/ S  N0 x; A6 s  Q7 G- C人在德国 社区Jetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»

scharf.jpg (16.5 KB)

Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.

scharf.jpg

Share |
Share

TOP