[国际新闻] 墨西哥:的哥要当辣椒冠军

墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。8 v' ]' S) }7 k4 G4 p, G+ P

4 `- k, a) H8 Q$ V$ O8 z基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。- b. o8 `. a0 c7 |
  W; H+ x" ?" f. `: J; ~1 e, z
    “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。
8 _& X5 {. ]; a$ Y$ C# I6 Nwww.csuchen.de  K. r9 j9 n# V& a' Q: S
    基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。0 O6 k- z# X( F  z/ I. W' i
( F! x4 P4 o. ?- L
    基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。) [# y, L$ \2 J5 k6 d

" W3 B- {  `" v, _& U( Z
' T5 g& Z) ^1 K  b# O* U) h1 A
www.csuchen.de$ i% }# b; f. p3 p1 l. L
«Ich esse Chili wie Obst»人在德国 社区3 e. A1 ^# m1 H* f) ~

+ P  C  R, P8 a0 w  CManuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen.人在德国 社区1 ?3 q$ h+ H2 L3 H% F- u( r

: C3 z& H+ i% a) E( S2 a/ P2 y% }4 P0 W«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen.
4 P' H# L7 _" B' E$ l- o) X6 F: r4 s6 l  y: s. D
Jetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»

scharf.jpg (16.5 KB)

Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.

scharf.jpg

Share |
Share

TOP