[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
9 y8 j" r! |1 V/ q" Y : t3 h& G7 ?3 m4 t. l
4 i# {) o8 l. M( `

( |" U$ s7 V6 g$ Fwww.csuchen.de
' F: j) j& `" \2 Y  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
: e5 l- ~) P+ w5 t1 | 3 N5 C9 o8 o6 {6 V0 v# f+ n9 k
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
4 g2 X5 T  i) t# ~. v * m( x" \. D  H5 G7 o% Y" U
人在德国 社区5 X/ ?' g* ^5 }* Z7 `/ N4 [
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.' g. F; a* s8 V, ]) A* _+ l0 }

: V0 k0 w. }7 z) D, j) M人在德国 社区3 ?5 m2 j/ r1 x, ~- J& M' w$ L
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.www.csuchen.de- ^$ s# ~) b# D! Y3 M) `# m
; c% G' h& C) E2 v- n& T
www.csuchen.de4 ?5 e' l  D( w3 E3 B
, z: E' H* R5 ?7 @  k
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 4 Q8 }* u1 O" f4 \" l7 u; e

" ^/ b( f6 r, k* f8 D人在德国 社区
( w6 J, O9 `/ ?9 w8 q: T  UThe Expat Exodus $ q$ \( x" y) Z: S8 c
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 人在德国 社区4 h  ^7 r# C3 c

. ^7 V7 S3 Q8 m% S6 Z
' d. n) A: P% Y
5 U& H3 E7 `" {, p' e7 S8 o% u% awww.csuchen.deEmigration
4 c# C9 K5 F2 f/ IJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. www.csuchen.de) ^! z  {/ z5 D7 u7 D* k5 K2 T

) g0 e2 V6 V, X  S ) E( N& v- m4 G
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
$ n$ a0 a: u0 _8 F. ]* d4 o  { 人在德国 社区; c- k. t( V1 m3 C5 ?1 |+ R
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。0 L8 U# U; d& F; s
* k4 h% `. o+ C' q: ^* ]

3 }7 Q- e4 O, y4 A, U
The People's Liberation Army
0 O2 M3 c7 f4 z4 w5 }A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. www.csuchen.de2 ~+ s# _% o8 I; Y% |

) z7 R  X$ G, S  [) L
9 H5 S" a! g; p5 d( E2 C
- C+ x% x+ X+ v人在德国 社区Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. www.csuchen.de5 o$ y% b/ H1 I
7 y5 C' W+ Z2 {: \" _
8 W, E3 z# G5 [0 Z4 e* S

, a' W9 m, D# `8 k: aMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
% H* R5 [& J% ?www.csuchen.de
. g+ y% n( i- ~' ^$ I% l3 M: T1 v. \0 b0 E

  z; y5 R" [, i! O5 AWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.2 h: v% t4 h! R7 L/ _0 B1 [

0 p3 ~5 P; k. |4 M; ]4 ]www.csuchen.de; r# {, t' I; `
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
4 c' a, m* ^; J人在德国 社区
9 Q, L+ d+ W  S2 N7 |; u
3 I% D# d+ h# q4 Owww.csuchen.de
: z2 B3 x% [, H2 |+ Nwww.csuchen.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP