[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。人在德国 社区5 P* @/ J0 b/ f! I! O, a
www.csuchen.de; E; h7 K" g9 B, c

$ L5 L8 m# B9 u$ ~0 n- o( Q" _www.csuchen.de% j$ z% [: n3 U: ^
% L5 v( m! e( g) y( s; f/ p4 R
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
: k" G0 f( R4 N5 ~, |3 ?# y5 ~www.csuchen.de 人在德国 社区) ~8 G1 r$ R; H% ]3 V. [
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。+ r4 _& ?1 i$ o4 Y: d+ \

) H7 S0 r' E1 m1 t5 y9 e& Q: `- Owww.csuchen.de0 p, C0 X6 f1 w) I
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.4 M3 ^: ^8 u4 g4 I% J
$ C2 b7 o3 u4 r! S
1 Q- z! [5 O9 ?" B7 i" u
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
  p5 Z; i) b1 J5 H$ j* nwww.csuchen.de
7 Q8 {5 e6 g5 l" y9 Jwww.csuchen.de
, j* V' _5 F9 P人在德国 社区: b, n) h3 F2 L! F
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
6 D) Q. v! Z% p5 J2 T& nwww.csuchen.de  Y6 r0 c; f: \/ C
www.csuchen.de  I; B9 F' P/ A& C% m2 B
The Expat Exodus
3 I5 F9 }8 i8 wOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
/ i4 R6 B8 [* \& U* C* Y
" l$ h/ M  `0 `! |% M- }www.csuchen.de
& G" E: L$ j8 \  r人在德国 社区5 i, n/ i( @* `
Emigration % O6 s5 r/ W' d2 b$ [8 V& G
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ) c5 u) U- z3 G, E

& \5 y' m- j/ q, Twww.csuchen.de
! f8 D& |6 s8 a! ^+ I. V$ c/ vwww.csuchen.de  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
/ o' G4 \: [$ y4 [/ F1 L 8 k9 F% \" c6 w% N6 g
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。2 _% }. b8 Z, ~# @  ]" U
# m: d: a6 Q9 W
Share |
Share


) A1 Y) B- T- \2 |  twww.csuchen.deThe People's Liberation Army
# u4 f7 O$ o/ }2 e2 z* _A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 人在德国 社区- e& Z% b. A) h1 C' |4 ]

! w; z& ?9 j9 S. y人在德国 社区5 r- ]/ `1 I( O$ e& ~* M2 ^6 ?2 f

5 v# R- E0 V0 V! }) kVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
" `& x" R5 F1 W. B( `8 {' B- c# @5 k; O! T4 ]: b3 _8 _
5 f* I7 D5 n' k2 ?
1 F  m( n& e$ G; `
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
8 W2 U7 s& K% N$ K& ?  X& q8 ?- d; g1 u+ N% v$ _! }7 i

6 T% ^! W: {  m7 |  R0 K0 F! u2 x  s2 `8 T) M9 F
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.# _! @8 k/ E6 E$ A

6 \; o- w# N. o% M/ ?人在德国 社区! [# U$ X4 [) g. A# J5 C* s; Q: p. N
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
, L; c% r4 G. {) {1 G) T
7 b. @" P. o: R- J6 O, y1 _1 `
3 v3 |1 a5 C9 T9 D6 n5 K) d- ~+ C2 E. N; N
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP