[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
/ n3 p7 v. G+ m4 a. a6 G
0 H9 M! O5 K- u& m7 T+ F; ^/ E; }人在德国 社区  ^$ H  Q1 g+ x! P
9 y) q6 a/ N3 H* |% s+ W# ~# o
www.csuchen.de- f  C/ b3 }! [& s6 d
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。/ z0 A7 ?+ O1 C

9 x* p! |# u* N9 Y人在德国 社区  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。% R. `( ?7 m0 n5 ~# j8 P

% z8 ?  Z7 n2 h& g7 F* f5 B5 {/ |. [( Q3 C
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
4 j4 n! d+ S: a! q7 [8 d& ^0 Vwww.csuchen.de9 A. ~2 S; c7 Z( C

" V8 d& b* t8 Y% p6 O5 hFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
6 m6 ^* i& K0 P: f. k
: n! C! R  A# M, {
+ b6 ^% J/ c" L6 |! a6 qwww.csuchen.de人在德国 社区4 q! e0 I8 ~* m# x
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
6 a: X2 d2 Y% K& `/ U* n* Q7 \! p3 \: M7 |* T: c6 F

1 v8 m0 v6 A& P! l$ Fwww.csuchen.deThe Expat Exodus ' t. M7 t* E: X7 @) y$ h
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. www.csuchen.de7 z1 p+ d+ t, K9 R. Y! ~: W. U

5 i: b' N+ T9 {3 `www.csuchen.de
/ Y( L0 g0 p3 Z, n2 U9 b: b
7 L! R9 P3 d  h% F( y5 YEmigration
1 ?, K& {0 V) E* cJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. " ?$ u/ I3 j" g$ R, J. X
9 c1 z# x  z" @( y9 u; S, |

6 Z7 Q! b% A3 B( c$ x  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。/ H' g0 D* O/ b/ x; W6 j
0 D& p( W6 a0 K
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
0 M' S  ?8 N7 n人在德国 社区
3 d( m# o: d: b: G- H' G3 ]" Owww.csuchen.de


* a( o. v+ c% Iwww.csuchen.deThe People's Liberation Army
' l# l; Q8 Q& O* l7 fA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 2 R1 E* M) s. {4 @& U. R' \  d, y: |

% Y; N, L# F1 p* z+ r, c人在德国 社区# D+ s* o) p( h' t. C

8 F& @. Q1 o% A" C- e0 ywww.csuchen.deVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 7 M) O% t: I+ \3 @7 B8 q

! v! d9 I. A% u2 V4 y; c+ G, p7 t9 O* e$ J6 j/ G
7 K$ r8 V3 R- o* r% K" Z2 @
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
; i5 F" F5 @2 z. z; ~7 `& k0 Wwww.csuchen.de) k# b6 z# d( f! T2 \
* a  _  i) J" C5 W
. A) ?& d9 \7 T9 a
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.www.csuchen.de& s. w3 _( M7 E2 u0 V' E

. ^3 `! Q- Y- @# c8 ]人在德国 社区- G$ F9 J+ \5 S  r
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
9 t, l' C! n) {% h2 t人在德国 社区
% w. n' l8 n2 n1 T9 Y; C+ z7 G7 A& T' j: ]2 @7 [0 L* }! z

  y- `/ c& B# l4 d, {4 N% Qwww.csuchen.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP