[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。www.csuchen.de- O7 Q4 J, d% m, R4 I' X9 n
2 N9 o1 X  Y& V3 ~+ R

& B+ p: X  A" }8 s3 P; [人在德国 社区人在德国 社区! S  y, p* \$ Z! G+ ^2 K
: P& O: @# l, N: `/ R
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。  \$ B! Q; Q4 I0 n8 t) [6 ]
人在德国 社区$ m. \) j3 F& n$ A# K* {1 z  x
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
; S; p5 |4 ~# y% [2 G5 l" f0 V % {# P' y; S  ~) B

0 F3 G, I* s& p% SJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.www.csuchen.de/ q3 u# G$ v* q

" B! y& e% u$ s. S& `( [; {0 Q( _7 f9 N" s& F0 k
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
; p7 S$ ?( e  t6 T8 N% p7 w1 N1 ^" _* D# h/ K0 }
; M( b% z3 Z6 d2 w
( P4 y0 b9 }5 S+ H/ Q8 u( L, {
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 人在德国 社区" W* S! k' [& Y0 y* o  h

  |  v8 K  [$ u
7 C" D* ^9 Z* c; r! oThe Expat Exodus
" @* \+ a! H! M. U* A8 O. Q3 n+ gwww.csuchen.deOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 2 W8 A1 _0 h+ ?: n# J, A( `
人在德国 社区8 J* J/ V) b5 o  e

/ b+ t8 w* f- X4 b
2 z; m5 i) X" t" d4 I$ owww.csuchen.deEmigration
4 v2 r3 w+ U' J人在德国 社区Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
( M9 o9 S1 G' F" w
( L; P3 ^  c7 g8 l( y$ `: Q. fwww.csuchen.de 人在德国 社区+ J% m' }+ H* H/ J- z$ x+ k3 }; f
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
% B/ k8 s$ p5 R2 v  A6 d8 ` - J# s/ m# p  }; O; l
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。& `6 e5 `! O5 i: H
人在德国 社区8 L- y0 ?5 W. ^) o" h$ ]; t# K+ M4 }' {

) O8 L+ p9 c6 n# B7 {+ |
The People's Liberation Army www.csuchen.de" ]* x0 b7 w+ ]7 M
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
5 J( I& d3 @9 e2 H# L, J0 @4 b- J+ X& n/ b9 C5 w% G: q

, q$ g5 f6 c- ]: W$ P: N人在德国 社区& ^4 U6 o/ Z( q& W# f9 G2 M
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 5 R% x& f% x% Z) z* t) X- R
人在德国 社区( h% r# V* u  V3 }5 d% w
www.csuchen.de* M( q3 [! m. t9 X! q0 A
3 B' I$ J; C. |1 j* z+ l
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 2 E) ^# }: U$ U

4 r; A5 s7 x! Z$ d
( `8 [! e* l; ^' n
$ k# L: {: D/ Z5 b7 @% y( y" {3 cwww.csuchen.deWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.5 W% H: Q6 c& N

. t3 W0 L) Q; ]" c) {) J9 h7 P人在德国 社区人在德国 社区+ C: g- \1 i2 j$ y" e  M
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
! m5 \2 @* D# N; N2 R; |9 V" cwww.csuchen.de7 Z% d5 e. k* K8 ^+ ]8 k2 z

9 q' [0 T/ J  H. G6 ^
0 u' S/ _1 {7 Q  u; J& J1 uContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP