[中国新闻] 外国脸蛋在中国吃香

如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。6 J2 B0 {+ F( S! R  r! o
www.csuchen.de: h) E" K: Y2 c" O7 @
在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。" a* ?) I9 A  {( d  u' O

- N0 }; b& ?5 y. N来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。
8 @/ ]0 |$ r9 `人在德国 社区人在德国 社区3 H5 I. A6 z4 t  Z
因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。
0 B1 f% U, Z2 E& w3 [www.csuchen.de8 @5 A' @4 J  l9 x$ z
“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。”人在德国 社区) U3 A0 N5 j  x0 i$ s; k7 z$ z2 u
% n4 u( |% e; a- J6 M+ ?- l+ o
除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。”
6 j/ S, ?$ Q* U6 t4 t* D; s6 K( r, [% ~: j1 z0 I% ~
曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”
8 ?0 M2 ~  E7 X9 b7 m# K! i7 _; `) f7 k$ V
这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”www.csuchen.de. G. O! J9 Q6 M1 g

0 p- m; B7 _6 w6 e0 P0 y* K2 k人在德国 社区电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”
3 m3 z$ Y7 u0 J) d3 v# m人在德国 社区7 n6 A, D) A0 C
不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。
7 N* M& Z+ q6 d. v0 cwww.csuchen.dewww.csuchen.de" ]) N1 U% c& C1 S' u
这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。9 l2 Y& s  |3 j9 [* v) V$ Q

4 F! W+ r: H5 }在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。, b3 f' b! ?7 `* {$ ]: o

3 H" j* _6 C! p. l# r- Q# W高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。9 `/ Y' M4 T6 Z3 K

+ U+ `3 R' ]- ^) ]. h0 o来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”2 u" G, t1 G% }- s. @4 f
* R6 f) V7 ?9 E! v; t8 f; k) @
不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。
$ Y* ^( s2 g' W' I0 Uwww.csuchen.de/ a( I( m1 v7 \+ o0 O; n
但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。3 \0 Q  h; |6 W  u0 N

+ h+ v' R3 Q) l) U& R" z- Z更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。
6 I' y: G+ T+ Q" c人在德国 社区
3 P: [& ?7 ~5 G/ u( z5 x4 r4 k“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”
9 f/ [3 z( W$ K人在德国 社区
; n7 g4 ^# X8 w# d在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”4 D9 m3 K$ u: }3 C4 s' f8 y
www.csuchen.de% M5 k$ z: ^& ^' z1 ~6 B6 ^
也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。

Auslaender.jpg (38.58 KB)

2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)

Auslaender.jpg