  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。人在德国 社区6 q7 ^" ?- X2 p8 e9 V
6 O* B. G& T: _3 @# d R b
在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。1 K! P0 U* j0 p; F1 N- E
! Z4 w( h, x, i
来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。
r4 C& Y5 O8 T人在德国 社区' f0 ?3 {9 G4 R8 i1 ^
因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。5 R. ]2 Q' j3 q- E
人在德国 社区5 g1 p# L8 y* u. b
“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。”
6 a3 n$ q5 G8 |* c人在德国 社区! Z' D& _- p' f) N' {& X
除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。”3 Q' P* L5 s5 D E
7 V9 w' L9 u3 d) x; l' ^曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”0 @2 g! ^" k2 \# x: r
- Y b0 h$ o5 b5 L6 I# U8 c& owww.csuchen.de这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”
1 X* U: K( L d* {) n) _
. E% H0 ]/ Z# q& d1 A) L8 f人在德国 社区电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”
0 }3 I2 z# E: o7 z# S; A! D) U8 U
" z, P. T5 D: k1 H8 f9 j3 E不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。* v8 j4 j3 y7 b# u* r
4 O4 G0 G9 _0 t4 Swww.csuchen.de这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。* r& G) s) E" w5 c7 i5 n, _
" P7 I* E4 a5 t# ^: }9 g* u; cwww.csuchen.de在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。- x# j$ l0 Y+ m! P- c9 Q( }* d; O6 {, K1 M6 N
) _$ O4 i9 ^2 ]3 s* D4 y高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。' Z. m/ ^+ C4 {; o, R" m* s
* p# `9 K6 s* m5 C
来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”人在德国 社区- R7 x8 X1 l; h. ?% _3 M
! b8 K8 [/ n4 ]# C. b, i
不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。
0 l6 J2 Q5 z& G: s人在德国 社区www.csuchen.de, p1 Z% w$ p1 \1 G1 x
但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。www.csuchen.de0 M5 E) L+ l. x. B8 l
& b' P4 r/ A) U. S1 \更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。* r O( T9 Q9 ^, Z' ^
~6 b k3 m2 T8 l r$ [
“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”
9 o( J' B2 E1 `! j5 G' P1 R' |$ L4 m
8 \: A( _6 e/ l( b" \/ S4 Z, [, d在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”
t: }+ M; I$ B8 u- h
7 n4 X: G# h) c8 \4 d& A Xwww.csuchen.de也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。 |
-
-
Auslaender.jpg
(38.58 KB)
2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)
|