2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿/ c2 @9 G. P% W# Y- I! B
. X2 o7 x6 u% D' s 4 `: ^8 X. S2 H2 I( H6 lwww.csuchen.de国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。 5 p! S8 y- ]: y% c # l5 y9 ^- `8 K0 m5 M8 T/ o M 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 www.csuchen.de8 d+ j7 j5 o& p
4 K" r0 {4 U3 a% H
1 K, M& B z3 g: s! p1 k$ |
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”+ `9 v1 A' a( v; l1 @. Y
1 D$ i& K# U# {& E5 w1 @, D8 ^" c0 K- } $ l( M% J' a4 C# o3 T4 A8 P
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.www.csuchen.de6 b; k5 r* ~; B/ v3 p9 b
}# D3 V. s5 W7 y$ v# Z1 \# a 4 r: X9 d( x7 n! W3 I7 M' M9 u( _3 m# Q1 W# |2 x 2 i+ k: h. w9 Q; ~6 f9 H+ f& e& U) m I2 T2 x# i. u ! ~8 |0 O& _+ m9 A6 z! k* }$ iwww.csuchen.de, E5 I1 T7 @# L" h6 G1 |' o ; m5 @) Q0 r( s: q6 @
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.