[国际新闻] 德国怎么成了欧洲的中国

2011年2月28日 10:40:00 中评社
) a8 S' G3 w8 R" D
2 u+ F: n: X; \: t6 g中评社香港2月28日编译报道,全球经济危机爆发两年来,欧洲经济一蹶不振甚至深陷债务危机,惟德国经济一枝独秀,柏林官员自承德国经济已由欧洲病夫变成火车头而怡然自得。不过,最新一期美国《时代》周刊刊登文章,将经济快速复苏的德国与中国相提并论,称德国经济复兴对欧洲和世界经济好坏掺半,然而德国官方并不以为然,指出经济增长而非经济萎缩的德国将惠及欧盟及全球。文章摘译如下:/ T  [& ^' y" r/ [" o, a$ t; m7 C
4 e" Z; W( W( y. G! a+ J, A
德国如何成功领先欧洲各国复兴经济?一家生产电锯的德国企业或可管窥。位于德国南部的电动工具生产商Stihl一直生产高端电锯,且86%产品出口。面对经济危机,该企业并不像其美国同行那样裁员,反而将其骨干员工的合同延长到2015年,还投入更多专家研究开发产品。一直以来,该企业的电锯雄踞行内高端——售价2300美元。该企业董事长认为,美国公司“未尽力将生产留在美国国内”。
& K! v8 }% O: q' L: \. b
; g6 h( _% ^  q! K$ i. L' p德国经济复兴的经验,或可让美国有所借鉴。近年来,在德国政府富有远见的改革政策下,很多德国企业不断提高竞争力,成果斐然。去年,德国出口增长 18.5%,傲视其它发达国家。2010年,德国GDP增长3.6%,而美国仅2.9%。欧洲经济合作与发展组织(OECD)资料显示,德国失业率已由 2007年的8.6%下降至去年的6.9%。
+ |9 l9 G( k7 K# `6 l6 F& E* m( E6 @5 l+ z
“德国比从前任何时候都具有竞争力,”位于瑞士的“世界竞争力中心”主任斯泰凡(音译)如此断言。
& q  a( E1 y6 d6 ^/ v7 Bwww.csuchen.de& w1 l1 q$ t0 I8 z* g$ B; A' p
德国的经济复兴逆转了其以往“落伍”形象。$ N* v: x; \6 F; s1 h

3 @. h0 {' z: J% z- T1 @; R曾几何时,西班牙、英国和爱尔兰等国在国际金融领域大展拳脚,风光一时无两,他们讥讽德国为“古板的阿伯”不懂得跟上新时代。一场金融风暴,形势逆转。西班牙和爱尔兰等国纷纷陷入债务危机,而稳健而又改革图治的德国却一跃成为欧洲经济火车头。" |! ~7 @, b9 M% P) b
% }/ Q+ ]3 }5 A' G/ c
OECD资料显示,德国经济占2010年欧罗区GDP增长的60%,而2000年仅占10%。难怪德国财政部的议会秘书卡皮特(音译)说,“我们已经从病夫变成欧洲发动机”。
; v" z9 o# J: `% ?+ C) _5 ~
; I7 G6 T* y) d- c* x面对德国竞争,其它欧洲国家自叹弗如。目前八成的德国贸易顺差来自欧盟。在布鲁塞尔,有专家提出疑问:德国快步前行,但为其它欧洲国家做了什么?4 m" l( P: R& t: X

1 }0 J$ I" d6 E4 r9 u人在德国 社区在很多方面,德国的处境类似中国。德国因出口而大量累积贸易盈余,而竞争力弱的西班牙却深陷赤字困境。
% j2 f) k* r) s" V) x人在德国 社区8 O# ]8 G9 X; B) `
虽然有声音认为,德国的出口型经济为区内经济带来祸害,如同华盛顿指责中国阻碍美国复苏。然而,柏林认为,德国出口畅旺对德国和欧洲均有益。# j$ N" N2 C" v0 l6 V) f
人在德国 社区7 R: `3 a6 \: ]1 r4 G4 C9 p
如中国之于亚洲,德国位于区内贸易网络中心地位,德国出口越多,其效益会跨过国界有益他国经济。卡皮特指出,德国进口增长速度快于出口增长,在2010年分别为16.7%和12.7%。他说,“一个经济增长的德国,而非经济萎缩的德国对欧盟及全球更好。”人在德国 社区: b2 q' k( h+ p0 }

4 v; L8 P* |- p! ^7 E5 [说得的确非常在理。
9 o* Z6 f9 X& [- m% I+ j1 j
* ~" d4 ?( o8 n/ y  \1 I: p. P1 S" d6 c
2008: Olympic Dreams
& T0 ]' c* h- K- c% J0 E( k  o人在德国 社区Fireworks explode above the stadium roof during the Opening Ceremony for the 2008 Beijing Summer Olympics at the National Stadium on Aug. 8. The Olympics were seen as a "coming out" party for a more modern and growing China on the global stage, and preparation and security for the event were extensive.