[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓www.csuchen.de- k& n1 a; o" k5 y
www.csuchen.de" a; |* K" S1 [2 Q! U, y# S$ A8 t
 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
0 Z. L. q3 Y4 D$ Z( R. c# d1 P8 m3 |/ v. l2 l+ [
  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。2 z# C" g, N2 R

# E7 Z$ o  ^  u8 z; ?  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
/ k1 O2 L) W+ s, @+ Q$ I0 K) p% J0 E4 R" i% p, L, A4 D; m
  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。人在德国 社区: F( y& A2 D! J% l

! O5 o/ p* M3 `# {! z9 _3 YNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weightwww.csuchen.de% A2 T2 H' ]/ G# V

1 X' j- s3 {! h" l/ jwww.csuchen.deLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
9 z3 r6 r1 ]6 a/ j% K
9 B5 Z/ Q, N$ |( U* Vwww.csuchen.de
5 Z3 D5 X" o; V8 K% G( w9 A$ {1 d% Swww.csuchen.de$ z. ^: j8 v. R4 i" q* X' r0 i
: O) D$ T% m0 O& J! ]) L: ?4 e1 Z
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
/ @  O) g5 e6 _
# E4 n( g# A* d3 f" L- NSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.' P( r  f: o* W! V7 H" I
5 K0 m* R% ^0 k+ W
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
' j5 ~4 `( z) z# v3 P% K) {8 Y& C, C, z+ n* u  C

$ ]; _+ x& |; Z5 iwww.csuchen.de fat-woman.jpg 人在德国 社区8 t% r6 [) z, ]4 \3 }: F) C
: Y+ ~4 F; h: `
胖女人羞于爱爱2 u/ ?9 L2 Z/ a8 X
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP