[中国新闻] 江泽民逝世,7月6日。

http://www.hkatvnews.com/v5/8 u; i; X) @. b
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Y3LoFASzeYM
1 |! q2 Y, ~1 ~. T. [www.csuchen.de) p" Z' C. Y4 |( m: n* m6 p% w( s8 q

/ _  e* s. y7 B" G  ^ 64890f79jw1diw7jixpy1j.jpg
! k1 F1 e3 B) F: g% j0 O% X人在德国 社区( s) f/ T$ U- w- P( E. j5 o* R
人在德国 社区& w- z# s! C7 ~  M

1 S$ J2 A6 M" Q' d' L" b( y3 K现在301医院门口水泄不通。
; z; j/ Y* G) v
5 F  @9 Q4 u/ \8 V$ h1 ?' r2 r% v3 K$ H/ u1 \3 C
明日重大播出任务,目前301门口严重拥堵,众多媒体朋友告知各种电台电视台里街道明天节目调整的紧急通知,明日将统一切换至央视央广信号。
Share |
Share

"一个领导人的逝世经常会引发动乱"这样的现象可以归结为民众对权力的理解偏差. 仍然在皇权的概念上停留.

TOP

美国之音中文网4 v7 l7 v3 J  R
) G' [0 @) @5 o; _: E6 l
澳大利亚主要报纸之一《悉尼先驱晨报》7月8日发表一篇报导,其标题干脆玩起了文字游戏:
- e6 ]; y, x& Y# ]- E0 K5 f7 rwww.csuchen.de- O3 r9 i: L7 y0 l( A( [* p
Beijing rules: don't speak ill of Jiang
4 `" A% ^# u$ W3 q& Q% P. Z! u& `4 L+ x
这种文字游戏让翻译绝望,因为它一语双关,既可以表示“北京裁定:不准说江坏话,”也可以表示“北京裁定:不准说江有病。”翻译只能是一次选择一种,难以同时包含两种的意思。

TOP

估计应该不是空穴来风
fighting

TOP

香港亚洲电视台周四(7月7日)下午发表声明,就误发中国前领导人江泽民死讯向观众和江家道歉。
! w% n' K  j1 D6 M5 n  nwww.csuchen.dehttp://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... g_hktvapology.shtml

TOP

今天搜什么都搜不到了

TOP

TOP

都说了是假的。

TOP

顶一下,不知道真假
欢迎光临原创板!
欢迎发帖
今年德中不发帖,要发就发原创帖!!
不是寂寞才发帖,只因发帖不寂寞!
哥发的不是帖,是寂寞!

TOP

回复  费雪儿 6 i. S+ x7 s) |' l* U' i
人在德国 社区' m) A  s0 J$ H8 @) N. K+ J. N

. x7 n( H9 l2 I 呀……你好都不知道当时他害死多少中国人??……江泽民是害人精……
: r1 E/ x& H* ]3 {纸船 发表于 2011-7-6 19:32

/ {; f' K* F8 O& `( i' kwww.csuchen.de6 [5 R3 j# K& ^
我不知道啊

TOP