[中国新闻] 江泽民逝世,7月6日。

http://www.hkatvnews.com/v5/
9 C- @$ R) l! s. @http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Y3LoFASzeYM
3 v' `  A# `! {6 u
9 `- z% Z* d: H  G3 xwww.csuchen.de! _7 U! {3 W5 d+ Z6 ~8 Z" C
64890f79jw1diw7jixpy1j.jpg 人在德国 社区" l& `5 ^- s$ F5 H  h; x1 X

/ j& u8 |4 f, P: O* a) E% U% J: p$ Q0 }' Y8 M% I

* a) P6 R* O# P: E人在德国 社区现在301医院门口水泄不通。7 G4 B: A7 y6 }0 E8 E
$ `0 O, k- R7 o! |- w) R  b  f
5 Y$ p. O) a  Y- g9 T% [4 V9 H9 [" H
明日重大播出任务,目前301门口严重拥堵,众多媒体朋友告知各种电台电视台里街道明天节目调整的紧急通知,明日将统一切换至央视央广信号。

"一个领导人的逝世经常会引发动乱"这样的现象可以归结为民众对权力的理解偏差. 仍然在皇权的概念上停留.

TOP

美国之音中文网* }- E) q8 ]/ }& ~$ o9 x: \! f
* p& r, c- U2 S6 s4 j
澳大利亚主要报纸之一《悉尼先驱晨报》7月8日发表一篇报导,其标题干脆玩起了文字游戏:
& T7 o, N0 E1 E% }" k5 f
+ Y/ E3 J" k7 Z: lBeijing rules: don't speak ill of Jiang
! _* S+ {& k+ R- U3 c2 d
( e/ y" [0 Y0 L! X这种文字游戏让翻译绝望,因为它一语双关,既可以表示“北京裁定:不准说江坏话,”也可以表示“北京裁定:不准说江有病。”翻译只能是一次选择一种,难以同时包含两种的意思。

TOP

估计应该不是空穴来风
fighting

TOP

香港亚洲电视台周四(7月7日)下午发表声明,就误发中国前领导人江泽民死讯向观众和江家道歉。
: [+ U% H; H) R6 }; V2 w3 `人在德国 社区http://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... g_hktvapology.shtml

TOP

今天搜什么都搜不到了

TOP

TOP

都说了是假的。

TOP

顶一下,不知道真假
欢迎光临原创板!
欢迎发帖
今年德中不发帖,要发就发原创帖!!
不是寂寞才发帖,只因发帖不寂寞!
哥发的不是帖,是寂寞!

TOP

回复  费雪儿 6 N# x2 t; M, ]

& E: n# G5 L. Jwww.csuchen.de6 X/ o" E5 A% H
呀……你好都不知道当时他害死多少中国人??……江泽民是害人精……: d5 r4 ~; m$ D) j- W' D
纸船 发表于 2011-7-6 19:32

/ D' Z1 O% z: h0 y人在德国 社区
: v- e, Z5 N# ?' v我不知道啊

TOP