[中国新闻] 江泽民逝世,7月6日。

http://www.hkatvnews.com/v5/6 e/ V9 J3 ~% ?" C5 |2 m2 ^& Z
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Y3LoFASzeYM
3 w  ~; i1 G8 O7 {
  ]# F) B# _& f6 p* g, p& _% P9 L5 U4 t5 w! p1 E
64890f79jw1diw7jixpy1j.jpg # x* m7 ^; L" b1 P0 [+ g% `6 X" J

; b1 I- V' o( Z" P, f
$ H# @' e: V' V. x. [  M2 n. s- B8 r0 {* {# u$ q5 \" A* s( U
现在301医院门口水泄不通。0 \9 q% D9 |: M1 O

& }& F& [- ^! D$ ^) m: G
  K% g1 g# Y- T9 h8 e9 R: k8 ~" u明日重大播出任务,目前301门口严重拥堵,众多媒体朋友告知各种电台电视台里街道明天节目调整的紧急通知,明日将统一切换至央视央广信号。

"一个领导人的逝世经常会引发动乱"这样的现象可以归结为民众对权力的理解偏差. 仍然在皇权的概念上停留.

TOP

美国之音中文网2 ^; x2 Z8 y) |) `) }3 \# ~! ?

8 T( a. g; |$ e澳大利亚主要报纸之一《悉尼先驱晨报》7月8日发表一篇报导,其标题干脆玩起了文字游戏:
/ P( \+ I: Z5 |) G! I
& P- F" n6 d  u" v8 \  @& Lwww.csuchen.deBeijing rules: don't speak ill of Jiang3 y, X9 A! }/ t2 r( l
www.csuchen.de2 }" V% f" @& R5 g, x; e! q" |
这种文字游戏让翻译绝望,因为它一语双关,既可以表示“北京裁定:不准说江坏话,”也可以表示“北京裁定:不准说江有病。”翻译只能是一次选择一种,难以同时包含两种的意思。

TOP

估计应该不是空穴来风
fighting

TOP

香港亚洲电视台周四(7月7日)下午发表声明,就误发中国前领导人江泽民死讯向观众和江家道歉。$ Y- @9 S7 M# a5 d
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... g_hktvapology.shtml

TOP

今天搜什么都搜不到了

TOP

TOP

都说了是假的。

TOP

顶一下,不知道真假
欢迎光临原创板!
欢迎发帖
今年德中不发帖,要发就发原创帖!!
不是寂寞才发帖,只因发帖不寂寞!
哥发的不是帖,是寂寞!

TOP

回复  费雪儿 . J# A* {8 C7 h* F9 q% o
' T! V9 v3 t- P+ _' e0 m- T! r
6 z. J* E0 S" E
呀……你好都不知道当时他害死多少中国人??……江泽民是害人精……3 G( b$ [' S" x- p
纸船 发表于 2011-7-6 19:32

: f0 U2 @( v. G2 t8 b0 P& O
2 L; m/ @( n  k人在德国 社区我不知道啊

TOP