[中国新闻] 江泽民逝世,7月6日。

http://www.hkatvnews.com/v5/
+ O. w3 r, [" ]: U- y! bhttp://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Y3LoFASzeYM! N8 ?( _4 s5 ]5 m! H

7 S  J( S2 S1 O: X
0 W0 z  U9 m" O& d$ u9 V( f; [ 64890f79jw1diw7jixpy1j.jpg
; G  [1 E7 `- }' Y. G2 n人在德国 社区人在德国 社区' b; C* B/ A$ H8 k) U  p

3 A# t: b; K7 I# ~2 ]' O* d- H( T
现在301医院门口水泄不通。
# D2 M2 |7 X" W. y
- H4 G! \; S" I& m2 zwww.csuchen.dewww.csuchen.de$ I5 E6 S( I+ h, J4 q
明日重大播出任务,目前301门口严重拥堵,众多媒体朋友告知各种电台电视台里街道明天节目调整的紧急通知,明日将统一切换至央视央广信号。

"一个领导人的逝世经常会引发动乱"这样的现象可以归结为民众对权力的理解偏差. 仍然在皇权的概念上停留.

TOP

美国之音中文网- p/ L2 h1 {' |9 I4 p$ f5 `1 {* E% {

3 L2 m8 u) [0 J, k9 u- L人在德国 社区澳大利亚主要报纸之一《悉尼先驱晨报》7月8日发表一篇报导,其标题干脆玩起了文字游戏:( S- [3 S2 X( D) g8 E/ c4 y

+ j9 M7 |2 d& J, e人在德国 社区Beijing rules: don't speak ill of Jiang
( L0 w8 h$ ~' s7 M( @8 S  ]www.csuchen.de人在德国 社区. I0 B+ R( ~/ V4 z# _
这种文字游戏让翻译绝望,因为它一语双关,既可以表示“北京裁定:不准说江坏话,”也可以表示“北京裁定:不准说江有病。”翻译只能是一次选择一种,难以同时包含两种的意思。

TOP

估计应该不是空穴来风
fighting

TOP

香港亚洲电视台周四(7月7日)下午发表声明,就误发中国前领导人江泽民死讯向观众和江家道歉。
% N8 M/ ?- A. g5 _人在德国 社区http://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... g_hktvapology.shtml

TOP

今天搜什么都搜不到了

TOP

TOP

都说了是假的。

TOP

顶一下,不知道真假
欢迎光临原创板!
欢迎发帖
今年德中不发帖,要发就发原创帖!!
不是寂寞才发帖,只因发帖不寂寞!
哥发的不是帖,是寂寞!

TOP

回复  费雪儿 www.csuchen.de' B& |3 w% ]! O# ?

# v4 t1 d! V5 L! d& d0 |www.csuchen.de* }+ ?' l5 U8 S: b! K
呀……你好都不知道当时他害死多少中国人??……江泽民是害人精……
; V4 F- U: ?! m纸船 发表于 2011-7-6 19:32
3 U. x  ]* @/ n9 ?- M

4 }4 D3 f7 S( c& \# ~- g我不知道啊

TOP