[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
3 \0 N6 V* Z, }& X3 ^. r, i, g4 C! K2 D' @5 J5 j  H7 s  b" D
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。人在德国 社区* F( p9 a/ R& u7 x' l8 I9 ^7 ^
" |+ O  `; }. n2 l! C8 y; }
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
9 k3 }; F& S1 H" L/ f- s
% P& o1 C* {: w' `STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
+ D6 u9 _8 L# s8 C0 w0 c人在德国 社区% |8 `2 m) r! ?" \
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.& p" r* z# ]( X
www.csuchen.de' Z% x4 D# g! H5 N
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
4 |% {0 g7 V/ ?9 E1 E/ t4 i! i0 ?- S/ E* _+ e
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
8 X* {- V3 }) B1 q
! k+ B; x. I0 gOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
- D- b/ f: }4 Z+ z
3 X0 u$ q5 D  }+ I4 _6 l人在德国 社区
% ^& e0 D. X, T4 A$ J- Q7 q
0 L  Q+ c: R" E' K6 C2 fSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
- }/ V' y# ^& R) L2 D$ }酒量也太差了吧...好玩...

TOP