[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。7 U2 R. k! ?1 r1 `
' z8 n) v1 o9 `- s
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
0 ]7 z! q! A  Z& j
5 ~8 u& K0 X" c# n" A秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。' d0 L( W- ?0 D0 Z( E

% i. M, h! Y- q4 NSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.www.csuchen.de, |- s! L  Y% ]9 S' j2 P' z: X( [
. \1 e: }/ ?) i) Y$ }( v
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.* R* P: |# w& d( c
6 k0 p. s3 m- Q. u& C$ @; P5 U
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches., b2 T% h3 s  W6 k( n/ [

7 ^* I, Q" l: R人在德国 社区But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
3 q2 w5 S8 a/ c9 E4 Y. x! \$ k6 g9 d/ A$ I1 W& L" b- b
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."2 k1 O4 F% e( ^, d' @6 S. M

0 {/ p6 w; G) O- [: h3 d: C
7 l" @: |5 {/ [) @人在德国 社区
/ D  B% H1 F' e! x- u6 r# V5 wSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
+ j( u. Y$ ]/ X) l% v0 g) O7 n9 v酒量也太差了吧...好玩...

TOP