[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。www.csuchen.de4 I; c9 Z/ A9 N

& W* a/ @( _6 H& nwww.csuchen.de那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。# i* W( T; w; u" q' \0 a, |
www.csuchen.de" g  L9 k& M- I$ n% u, W
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
7 d9 l5 x$ M; G( {& o# {8 b' n6 |  X1 T* I# [
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.3 r9 k6 E( l' v# ?; \/ r
5 U+ k$ E6 X3 `3 I6 |+ L8 I8 x) ~
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.% \( ~8 z$ q5 C' p) A: d. b
www.csuchen.de# s2 k; I$ d& s# _7 P: g
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
( I6 R" I* n, C* l2 ~; G1 Z4 J' w1 ^* I
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
7 T1 n8 |% Q+ \7 ^- X人在德国 社区
+ M" K  i4 Y( _' Y+ U1 \6 p1 P. qOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."# Z) @: S2 H" \; h0 z1 b
www.csuchen.de8 t( E2 D8 p% m! _, X8 F( }. V1 |

( L  G2 M6 ~) ~, Q. Dwww.csuchen.de人在德国 社区4 [' S. D5 ~# v- \# ]
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
: N$ d# y0 b* [) m' l- D4 d酒量也太差了吧...好玩...

TOP